[情報] 警校篇 廣告翻譯

看板Conan作者 (llii33157)時間3年前 (2020/11/26 20:26), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 3年前最新討論串1/1
其實本來沒有打算翻的,因為有點虐QQ 但今天被新廣告的安柯互動戳到萌點XDDD所以還是來PO文了~ 以下渣翻,有錯歡迎提出,謝謝m(_ _)m https://i.imgur.com/KDsOc2K.jpg
+ 【原推特網址】 https://twitter.com/conan_file/status/1331885405625593860?s=20 安室先生強大的理由是... 【影片日文原文】 安:コナンくん、何読んでるだい? コ:安室さんの警察学校時代の漫画 コ:安室さんの強さは、この四人にもらった強さだったんだね 安:何の話かな 安:コナンくんもチェック済み、安室透の青春公開 名探偵コナン 警察学校編 発売中 小学館 【中文翻譯】 ※請閉上眼睛聆聽 安:柯南君,你在看什麼? 柯:我在看安室さん警察學校時代的漫畫 柯:安室さん的強大,是這四個人給予的呢 安:你在說什麼呢 安:柯南君也閱讀完畢的、安室透的青春公開 名偵探柯南 警察學校篇 發售中 小學館 + 【原推特網址】 https://twitter.com/conan_file/status/1329801678531424256?s=20 致萩 【中文翻譯】 我偶爾會做這樣的夢... 萩對我大喊「踩油門!」的場面... 從那之後,我在開車時,有時候也會不小心就亂來了呢... 但是也多虧這樣,有時也達成了該貫徹的正義... 雖然比不上你的空中翻轉呢... 對了對了,我們在警察學校時的事情似乎被畫成了漫畫哦... 萩愛好女色這點也確實的被收錄進去了,你可別生氣了哦? + 【原推特網址】 https://twitter.com/conan_file/status/1329439287046144000?s=20 致伊達班長 【中文翻譯】 伊達班長,你在那裡跟女朋友相處的好嗎...? 我們的警校時代,聽說要變成漫畫了... 我啊,現在也時常會回想起來呢... 在逮捕術的課堂上,贏不過班長你的日子... 強大是什麼呢... 正義又是什麼呢... 這些我似乎都是從班長身上學到的呢... 我還會再活得長一點,為了守護這個國家... + 【原推特網址】 https://twitter.com/conan_file/status/1329076905400668161?s=20 致松田 【中文翻譯】 松田,你還記得嗎? 我們兩個在櫻花樹下打架互毆的那天... 真的很痛呢! 嘛、雖然最後贏的不是你,而是我呢... 這些也都有好好的收錄在漫畫裡,讓我回想起來了呢... 我現在在做的工作,也快要完成了... 我會跟松田你看齊,馬力全開全速前進到最後一刻給你看的... 當然,我不會躁進的... + 【原推特網址】 https://twitter.com/conan_file/status/1328714837145182210?s=20 致景 【中文翻譯】 景,你在那裡過得好嗎? 我現在正在咖啡店打工, 居然因為做的料理好吃而大受歡迎呢! 想不到景你教我做的料理會在這種地方派上用場呢... 對了對了,我們的警校時代好像畫成了漫畫的樣子... 景的那個事件也被畫了進去... 體育祭的教場旗的設計很帥氣呢... 真懷念跟景你漫無目的的談天說地的時光呢... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.0.80 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Conan/M.1606393567.A.C53.html

11/26 22:19, 3年前 , 1F
謝分享
11/26 22:19, 1F

11/27 01:50, 3年前 , 2F
QQQQ
11/27 01:50, 2F

11/27 09:44, 3年前 , 3F
11/27 09:44, 3F

11/27 11:49, 3年前 , 4F
推,可惜這屆各種便當
11/27 11:49, 4F
文章代碼(AID): #1VlvxVnJ (Conan)