[心得] 黑礁Black Lagoon企業傭兵
黑礁Black Lagoon
台灣長鴻翻譯為企業傭兵
一部描寫社會黑暗面的作品
因為故事背景的關係
劇中出現大量番茄醬 髒話等等
還有嗑藥啦偽鈔等各式各樣的犯罪
不過最主要還是以幫派互鬥槍殺居多
沒有強暴畫面只有一個沒什麼戲份的A片老闆(動畫有蕾薇小時候被警察拖到廁所壓制)
雖然這樣但是封面卻沒貼18禁(小叮噹18禁!?)
漫畫目前出到第十集
動畫24還25+OVA5話
故事舞台在泰國的一個虛構城市"羅阿納普拉"
在羅阿納普拉裡聚集各國的幫派
走在路上大家都有帶槍
有人開槍路人反應也不大
警察也不會管你(記得包紅包)
主要語言是英文
雖然動畫是講日文不過在劇中他是英文XD
但有時旁邊的人講日文蕾薇又開始講英文
請大家體諒配音員不要挑小毛病XDD
裡面有各幫派勢力
主角為Black Lagoon商會成員(有時接電話會說Lagoon商會 少了Black)
Lagoon商會主要工作是"運送"(綁票 偷渡 走私等)
在羅阿納普拉算是比較中立的團體
也因為他們是運送工
所以常常惹到一堆事(就像萬年殺人小學生一樣走到哪殺到哪)
對於這種動作爽片
我個人是比較推薦看動畫
因為會動會叫
才能享受槍枝帶來的聲光效果跟肢體動作
http://i.imgur.com/IQUiRH6.jpg
以及人物的口音(仙華設定是台灣人 因此英語有口音常被調侃)
而且台灣漫畫翻譯翻的不太好
Black Lagoon翻黑色礁湖是沒問題google也這樣翻
不過Rock變阿綠
人家人物介紹那邊都有寫英文Rock你怎麼會翻成阿綠呢(好啦第一集沒人物介紹OTZ)
不過有些地方翻譯的又比較有感覺
http://i.imgur.com/bxO3ADm.jpg
<=網路截圖
漫畫上這邊蕾薇直接罵艾妲假尼姑真妓女XDD
艾妲明明就是修女
整部漫畫都被說尼姑...
記得修女跟尼姑是不同的東西
要辱罵修女應該也不是用尼姑吧
該說翻譯問題嗎
在羅阿納普拉裡
沒有所謂的正義邪惡
活著才是一切
人死後留下來的只是"東西"
"東西"的價值在於"錢"
並不是什麼榮耀啊紀念這種抽象的價值
也因為錢
今天的朋友可能是明天的敵人
給你錢大家又變好朋友一起去殺人XD
羅阿納普拉戲分比較多的陣營有
1.Lagoon商會
2.香港三合會
3.莫斯科大飯店(前蘇聯軍隊)
4.暴力教會
5.Yellow Flag
每個陣營都非常鮮明
Lagoon商會是主角不用說
莫斯科大飯店巴拉萊卡的隊伍是前蘇聯軍退伍
為了參加第二次世界大戰接受非常精實的訓練
不論是作戰方式或執行能力都是非常有效率且準確的
等級當然跟一般黑道不同
隊伍又被稱做游擊隊
每次講到游擊隊就會出現旁白:他想發動戰爭嗎
因此大部分幫派都會給他面子(吵歸吵還是沒幾個敢跟他對幹的XD)
三合會我覺得他根本是承包商
整天發包給Lagoon叫他們去處理XDD
他們幫派人物戲份真的不多
只有張老大整天在發包XDD
暴力教會則是鎮上唯一允許買賣武器的地方(但還是有其他槍支工坊)
在暴力教會以外地方買賣武器會出大事情
既然叫教會了
裡面人物當然也是修女神父了
不過也是有配槍抽菸喝酒什麼都來XD
而且超痞的有人來求救竟然回說上帝請假去拉斯維加斯了XD
另外暴力教會是中立地帶
只要有人敢攻擊就會讓這些對神不敬的人踢到鐵板
http://i.imgur.com/Whbk95K.jpg
教會除了火力超群以外
行事作風也是相當有趣
會挖洞給人跳然後再帶他去逃亡收費
挖洞前還叫你去捐錢給教會XD
再來最有趣的就是Yellow Flag了
Yellow Flag是一間酒吧
裡面登場的只有酒保保羅
櫃台裡面藏有一把散彈槍有事會拿出來用
玩過RPG都知道找情報要去酒吧
也因此酒吧常常被毀
而被拆的時候保羅總是拿著散彈槍躲在櫃台裡面
因為對方火力太強大了XDD
開店以來Yellow Flag曾經全毀7次、半毀15次
多半與Lagoon商會有關
除了這些以外
戲分很重的還有羅馬尼亞雙子跟女僕羅貝爾特
作者本身對軍武有興趣
所以作品中的軍武描繪也很細膩
喜歡軍武的可以參考看看
作者常常不務正業跑去畫同人誌(這篇是大家變成演員化妝準備拍戲)
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1406266455.A.DE5.html
所以進度緩慢Q_Q
--
時臣:我有兩個女兒,一個五大屬性,一個罕見虛屬,遠坂出品必屬佳作
雁夜:時臣,你的女兒讚
臟硯:時臣,你的女兒讚
慎二:老伯,你的女兒讚
士郎:老伯,你的女兒們讚(*′ω`*)
時臣:.......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.201.190
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Comic/M.1413508393.A.131.html
推
10/17 11:57, , 1F
10/17 11:57, 1F
→
10/17 16:49, , 2F
10/17 16:49, 2F
→
10/17 17:17, , 3F
10/17 17:17, 3F
→
10/17 17:17, , 4F
10/17 17:17, 4F
→
10/17 19:14, , 5F
10/17 19:14, 5F
推
10/17 20:12, , 6F
10/17 20:12, 6F
→
10/18 03:19, , 7F
10/18 03:19, 7F
推
10/22 01:03, , 8F
10/22 01:03, 8F
推
11/03 22:37, , 9F
11/03 22:37, 9F