Re: [問題] 我覺得這集的狄鶯很討厭
一開始我還看得很開心呢,沒想到後面氣氛尷尬到不行
看完這幾段,真的是印證包哥哥說的「做人」。
嗆來嗆去的確有效果,不過如同板友上面所言,不是大好就是大壞,依照新人
來說,是非常容易得罪人的。
快人快語等級是有高分的,如何讓大家不會在不舒服的情況下嘲弄對方,
真的要去思量。(當然自嘲是最安全的:P)
之前的卸妝單元跟開封,我沒有看完就關掉了,所以對林小姐沒什麼印象
大火狄看完影片以後,說出"素人論",但大家可以想一開始主持人,試問了火狄
這樣是不是白木沒禮貌?她問看完影片就是證據嗎?
就此看來火狄小姐看完影片,就很不爽了XD→在另節目說的坑?
(我看是會覺得是在那邊大放厥詞的想法,又不認識別的女星,你
自己都會因為別人言論受傷、又何必講的太過分?女孩去在意會想的事情,不知道嗎?)
當然不是說要虛偽的說哇喔我覺得很美麗阿~
主持人的主炮威力,是康熙好玩的地方之一,又何必自己身先士卒衝去被炸
效果還很差,簡直得不償失。
素人論,的確很酸,不過當下忍下去,反而讓大火狄 更失身分?
狄小姐那脾氣,不管是演藝圈的人,台灣看綜藝節的人,我想都很清楚
去硬碰硬,那就真的是雞蛋碰石頭,鐵死
後面林小姐也不甘示弱,說我比你美阿,你是前人阿
讓一個炸藥爆更多(狄鶯就是你給他一拳我給你一掌),自己也痛得要命,所以根本沒有好好利用狄鶯這次機會
她可以表現出很得體,藉此聲明自己是怎樣的人、不會沒禮貌
相信狄鶯也會了解。接下來的事情就不會發生了,自己也好看,得到觀眾緣。
狄鶯受激怒,也丟掉了前輩的身分,可是在演藝圈中,她還是那樣
就算大家是怕又如何?反正還是演藝圈中的大姐一個,丟的是身分罷了
其實林小姐說你們又不給我講那段,我覺得也很糟糕。
演藝圈在各國的確不同,受了苦是很心酸沒錯,不過很難當下理解?
聽到花了那麼多錢,結果都沒出道?(除狄鶯激烈的口吻...她的話扣除阿斗
還有酸語,解釋起來就是為什麼花了錢還沒出道莫名其妙!!?)
其他人也是有疑惑的阿。我看他們討論熱烈,林小姐就說出這段,說了"你們"
別人會感到意外,我們只是很好奇,為什麼而已阿?
(中間片段被剪掉,可是不難看出大家對這方面是很好奇的。)
包哥哥那臉上的表情很經典,一個大驚嘆號
那句話並不是針對狄鶯上一段的話了
狄鶯措辭激烈讓人會有不好觀感,加上很晚了我要回去睡覺勒!
那邊也剪過吧,康永替林小姐緩頰,不過看得出來林講了很久都沒講到重點
回答支支吾吾。
這在其他片段也可以看出。
有板友也提到,說話恍惚不知所云前後矛盾。
她被狄鶯搶鏡頭只能說是一開始的影片就讓這位號稱正義的小姐不爽
後面忍不下氣跟著吵起來讓女王更火,所以只要一不流暢一不怎樣就會被酸。
這很正常阿
沒好好利用這次機會,反而得罪一票人。傻傻的...
明知道狄鶯是怎樣的人,做些認罪效果,笑一下,自己該做到、該給的的面子如果給了
就算狄鶯又不留情,也是自己划算阿
狄鶯面對這件事情也是不會做"前輩",包哥哥就高深多了
可是林小姐也不會做人,更何況還是新人,一開始就得罪,想要誰幫忙都難
狄鶯跟她的狀況是不能放在同一地方比較的(沒禮貌愛嗆白木)
因為她現在就是在演藝圈有份量!
這是不平等的白木線阿~~~XD
再來啦,人必自侮,而後人侮之
別怪為什麼自己會受到這種待遇,應該想想自己也是怎樣的人
嗆酸別人,自己就要有大量,新人吃的苦本來就很多,又不是好混的演藝圈
拿大姐的白木當作委屈,是不會有人理你的,回嗆這一點,就是自己要去承受的
現在大牌的藝人,也是心酸過來的咩~(不是就是前輩就要欺負新人啦)
當時小S上綜藝節目都大玩整人遊戲,心酸也是得玩阿!
我覺得前輩都可以選擇自己想當怎麼樣的人,這是新人不能控制的
(看綜藝掛大哥大姐的就風格多變)
但是勒還是要建立....自己的新人心態吧
即使是節目平台,還是會很不公平的呢
做人處世是累積來的,國小公民社會也不可能一條一條教你
社會的磨練也是出社會才知道
那裡是演藝圈,一黑掉,宣傳速度是很快的阿><
嗆的確可以快速受人矚目,不過沒有幾把刷子,想混很久也難
也不認為小S是靠嗆才能紅到現在的XD
嗆的技巧是很高深的~
仔細想一想,還真的是做人真難XD
演藝圈更難XDD
糾靜~~會不會有道歉OR澄清大會續集勒~~~B2要科科笑了!!!(本次超級大贏家XDDDD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.57.240
推
09/29 17:43, , 1F
09/29 17:43, 1F
推
09/29 17:49, , 2F
09/29 17:49, 2F
推
09/29 18:04, , 3F
09/29 18:04, 3F
→
09/29 18:19, , 4F
09/29 18:19, 4F
推
09/29 18:40, , 5F
09/29 18:40, 5F
→
09/29 18:43, , 6F
09/29 18:43, 6F
推
09/29 19:41, , 7F
09/29 19:41, 7F
推
09/29 19:43, , 8F
09/29 19:43, 8F
→
09/29 19:44, , 9F
09/29 19:44, 9F
→
09/29 19:47, , 10F
09/29 19:47, 10F
推
09/29 20:03, , 11F
09/29 20:03, 11F
推
09/29 20:12, , 12F
09/29 20:12, 12F
推
09/29 23:01, , 13F
09/29 23:01, 13F
→
09/29 23:02, , 14F
09/29 23:02, 14F
推
09/29 23:05, , 15F
09/29 23:05, 15F
推
09/29 23:07, , 16F
09/29 23:07, 16F
→
09/29 23:08, , 17F
09/29 23:08, 17F
→
09/29 23:09, , 18F
09/29 23:09, 18F
→
09/29 23:10, , 19F
09/29 23:10, 19F
→
09/29 23:11, , 20F
09/29 23:11, 20F
推
09/29 23:11, , 21F
09/29 23:11, 21F
→
09/29 23:12, , 22F
09/29 23:12, 22F
→
09/29 23:12, , 23F
09/29 23:12, 23F
→
09/29 23:12, , 24F
09/29 23:12, 24F
→
09/29 23:13, , 25F
09/29 23:13, 25F
→
09/29 23:14, , 26F
09/29 23:14, 26F
→
09/29 23:14, , 27F
09/29 23:14, 27F
推
09/29 23:17, , 28F
09/29 23:17, 28F
→
09/29 23:19, , 29F
09/29 23:19, 29F
→
09/29 23:42, , 30F
09/29 23:42, 30F
→
09/30 00:00, , 31F
09/30 00:00, 31F
→
09/30 00:01, , 32F
09/30 00:01, 32F
→
09/30 00:05, , 33F
09/30 00:05, 33F
→
09/30 00:08, , 34F
09/30 00:08, 34F
推
09/30 00:21, , 35F
09/30 00:21, 35F
推
09/30 00:23, , 36F
09/30 00:23, 36F
→
09/30 00:25, , 37F
09/30 00:25, 37F
→
09/30 00:26, , 38F
09/30 00:26, 38F
→
09/30 00:29, , 39F
09/30 00:29, 39F
→
09/30 00:30, , 40F
09/30 00:30, 40F
→
09/30 00:39, , 41F
09/30 00:39, 41F
推
09/30 01:34, , 42F
09/30 01:34, 42F
→
09/30 11:42, , 43F
09/30 11:42, 43F
推
09/30 12:51, , 44F
09/30 12:51, 44F
推
09/30 14:58, , 45F
09/30 14:58, 45F
→
08/15 14:28, , 46F
08/15 14:28, 46F
討論串 (同標題文章)