[轉錄]Re: [通告] 請說明判決理由
※ [本文轉錄自 devidevi 信箱]
作者: devidevi (蜜蜜)
標題: Re: [通告] 請說明判決理由
時間: Sat Sep 25 09:54:54 2010
※ [通告] 共 3 人收件
※ Fron gully statue
---------------------------------------------------------------------------
※ 引述《Fron (流風霜)》之銘言:
: 我想devidevi板友你並沒有搞清楚狀況
: 板規內有條,任何責罰均由板主判定
: 這種很可能疑似拼音文的,基本上有人檢舉我們就會當拼音文去判斷,或請原文者修改
: 板規早已明確寫了,請不要使用拼音文,當然相似的就請不要使用
: (而且板規早已經寫"不要踩線")
: 你可以去組務板看我那篇判決文,今天板規定由責罰板主判定
: 不是要我們高壓統治或極權統治,而是方便板主管理,因為就是有些人會故在踩線
: 如果完全要由板規一條一條制定,就會跟現實法律一樣,處處充滿漏洞
: 不懂法律者只能被懂法律者玩弄,對了,還有你並非當事人
: 其實我們板主本就"不需要"與"不必要"跟你解釋,那是因為溝鼠佛心-.-...
: 不信你可以去組務板看看,任何申訴與水桶後疑問,非當事人都是會被刪除
: 最後,你被水桶是你引戰,跟這什麼NTR什麼拼音文"完全沒有關係"
: 因為你單純推噓文引戰與挑釁板主
┌─────────────────────────────────────┐
│ 文章代碼(AID): #1CcIc7in (WOW) [ptt.cc] [公告] Layase1 水桶一周 │
│ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1285106055.A.B31.html │
│ 這一篇文章值 1 元 │
└─────────────────────────────────────┘
→ devidevi:哪天打gully會不會被水桶??我決定了,以後就把gully當作 09/22 10:31
→ devidevi:"去你爹爹地",所以以後打gully的都要被水桶... 09/22 10:31
→ devidevi:請上網查英文字典noise-temperature ratio=NTR縮寫 09/22 10:36
→ devidevi:版主如何判定NTR三個字拼英文的意思?? 09/22 10:37
鬧板引戰拼音文
一周
------------------------------------------------
gully的判決理由內容有寫到拼音文,
而NTR本身並不是WOW內常用詞彙,
而原討論串中也沒有關於敘述寢取的內容
(在這件事情之前,我也不知道NTR是什麼意思
,所以會覺得版主光憑NTR三個字就以拼音文水桶是很離譜的事情)
http://wiki.komica.org/wiki3/?NTR
NTR這個詞並不是一般常用詞,比較傾向在同人誌內,以及動漫畫中的用語縮寫...
http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en%7Czh-TW&q=NTR&hl=zh-TW&aq=f
在英文字典內,NTR有他自己的縮寫
WOW並不是動漫板,版友沒有理由需要知道NTR的用法
而且在版上文章中,也幾乎沒有關於寢取的內容
在沒有前後文的對照下,不能因為只打了NTR三個字就以拼音文被水桶
因此我才會舉例,如果使用人名"gully"為拼音文,是否出現gully就算拼音文
如果以A為"欸"的拼音。以版主只要踩線,出現"疑似拼音文"不需要看前後文的情況下
那是不是只要文章內有A就算拼音文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.210.15
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.210.161
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):