[爭議] 粧品外包裝、容器、標籤或仿單之標示規定
https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?PCode=L0030013
法規名稱: 化粧品衛生安全管理法 EN
修正日期: 民國 107 年 05 月 02 日
生效狀態:
※本法規部分或全部條文尚未生效,最後生效日期:民國 110 年 07 月 01 日
本法 107.05.02 修正之第 7 條、第 16 條第 1 項第 5 款、第 17
條第 1 項第 4 款、第 18 條第 1 項第 4 款及第 23 條第 1 項第
7 款,定自一百十年七月一日施行。
其中只看第七條(有爭議)
第 7 條
化粧品之外包裝或容器,應明顯標示下列事項:
一、品名。
二、用途。
三、用法及保存方法。
四、淨重、容量或數量。
五、全成分名稱,特定用途化粧品應另標示所含特定用途成分之含量。
六、使用注意事項。
七、製造或輸入業者之名稱、地址及電話號碼;輸入產品之原產地(國)
。
八、製造日期及有效期間,或製造日期及保存期限,或有效期間及保存期
限。
九、批號。
十、其他經中央主管機關公告應標示事項。
前項所定標示事項,應以中文或國際通用符號標示之。但第五款事項,得
以英文標示之。
對照舊法
法規名稱: 化粧品衛生管理條例
修正日期: 民國 105 年 11 月 09 日
第 6 條
化粧品之標籤、仿單或包裝,應依中央衛生主管機關之規定,分別刊載廠
名、地址、品名、許可證或核准字號、成分、用途、用法、重量或容量、
批號或出廠日期。經中央衛生主管機關指定公告者,並應刊載保存方法以
及保存期限。
前項所定應刊載之事項,如因化粧品體積過小,無法在容器上或包裝上詳
細記載時,應於仿單內記載之。其屬國內製造之化粧品,標籤、仿單及包
裝所刊載之文字以中文為主;自國外輸入之化粧品,其仿單應譯為中文,
並載明輸入廠商之名稱、地址。
現在未上路新法,似乎可以開放"成分"使用非英文。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.120.50.28 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CntrbndList/M.1577548110.A.657.html
→
12/29 00:00,
4年前
, 1F
12/29 00:00, 1F
→
12/29 00:00,
4年前
, 2F
12/29 00:00, 2F
→
12/29 00:01,
4年前
, 3F
12/29 00:01, 3F
但第五款事項,得以英文標示之。
※ 編輯: Zarooor (140.120.50.28 臺灣), 12/29/2019 00:02:05
→
12/29 00:02,
4年前
, 4F
12/29 00:02, 4F
→
12/29 00:03,
4年前
, 5F
12/29 00:03, 5F
→
12/29 00:04,
4年前
, 6F
12/29 00:04, 6F
→
12/29 00:04,
4年前
, 7F
12/29 00:04, 7F
→
12/29 00:04,
4年前
, 8F
12/29 00:04, 8F
→
12/29 00:04,
4年前
, 9F
12/29 00:04, 9F
→
12/29 00:05,
4年前
, 10F
12/29 00:05, 10F
→
12/29 00:05,
4年前
, 11F
12/29 00:05, 11F
→
12/29 20:00,
4年前
, 12F
12/29 20:00, 12F