[請益] 關於即時口譯中文

看板ChineseTeach作者 (ariel)時間8年前 (2015/12/07 02:07), 8年前編輯推噓1(1010)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
最近有個來自義大利的朋友來臺灣學中文 應該說是訓練中文? 他本來的中文程度就已經到達可以對答如流的狀態了,可能還有些口音,但語法基本上都 是正確的(因為他沒有考中文檢定所以我也只能初步判斷他的中文能力) 因為他的目標是成為即時口譯人員(好像是工作需要,老闆只給他三個月時間...) 所以請教了我關於如何訓練的問題 我自己是唸華語教學的,但我覺得教中文跟訓練口譯人員這中間還是有很大的程度落差 他本來有在輔大上課,但學校提供的資源還是偏向一般的教中文,這對他的幫助好像不是 很大 所以想請教各位有沒有關於這方面的無論是教材或是資源? 謝謝大家>< -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.66.148 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1449425257.A.555.html ※ 編輯: ariel0114 (49.218.66.148), 12/07/2015 02:08:29

12/07 14:32, , 1F
口譯一來是不要理解錯原文、講出來正確,再來能表達講者的
12/07 14:32, 1F

12/07 14:32, , 2F
笑點及重點,讓聽眾能跟的上講者的情緒
12/07 14:32, 2F

12/07 14:33, , 3F
口音不是很大的問題,口語表達也正確、流利,再來就是
12/07 14:33, 3F

12/07 14:34, , 4F
習慣中文環境跟口語而已,聽廣播或中文的地理頻道試試吧
12/07 14:34, 4F

12/07 14:35, , 5F
也許把他丟在咖啡館、甚至聽一群女生講話,久了就習慣了XD
12/07 14:35, 5F

12/07 14:36, , 6F
喔,至於講者的語言跟中文的切換,那只能靠他自己的程度囉
12/07 14:36, 6F

12/07 14:37, , 7F
可以諮詢一下台灣的幾間口譯所教授,台大就有
12/07 14:37, 7F

12/08 00:26, , 8F
若需要專業的課程 台大語言訓練中心有中英口筆譯可上
12/08 00:26, 8F

12/08 00:27, , 9F
但是是以中文母語者為目標學生族群 也不是中義口譯
12/08 00:27, 9F

12/08 00:30, , 10F
若他的工作語言有英語,中文程度也夠,可以參考
12/08 00:30, 10F

12/10 13:59, , 11F
口譯板上有高手分享自我訓練的方法和推薦書籍喔!
12/10 13:59, 11F
文章代碼(AID): #1MP7bfLL (ChineseTeach)