討論串俺以前翻譯的一首詩﹐大家猜著玩玩
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者XuanXiao.時間18年前 (2008/02/21 22:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這是那個上邪. 【 在 couplet (the heart is slow to learn) 的大作中提到: 】. --. 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 222.71.116.*].

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者couplet.時間18年前 (2008/02/21 22:25), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Oh Heaven!. Let us be one,. And our love will never die.. Until flattened are mountains high,. And all rivers are dry,. And in winter thunders are rol
(還有35個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁