PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Chinese
]
討論串
[問題] 韓癒-題木居士詩
共 4 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#4
Re: [問題] 韓癒-題木居士詩
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
simonggg.
時間
18年前
發表
(2007/05/07 04:57)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
【 在 wejec.bbs@ptt.cc (噴吧..) 的大作中提到: 】. google也不是萬能的. ms意思反了. --.
※
來源:‧水木社區
http://newsmth.net
‧[FROM:
159.226.21.*]
.
#3
Re: [問題] 韓癒-題木居士詩
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
shalee.
時間
18年前
發表
(2007/05/07 04:57)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
朽木不可雕也. 【 在 wejec.bbs@ptt.cc (噴吧..) 的大作中提到: 】. --. 愛人不親﹐反其仁﹔治人不治﹐反其智﹔禮人不答﹐反其敬。. 行有不得皆反求諸己﹐其身正則天下歸之。詩雲﹕“永言配命﹐. 自求多福。”.
※
來源:‧水木社區
http://newsmth.net
‧[F
#2
Re: [問題] 韓癒-題木居士詩
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
tazar.
時間
18年前
發表
(2007/05/07 04:57)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我雖然沒有讀過這個詩﹐但是意思應該是爛泥扶不上牆﹐朽木不可雕﹐糞土之牆不可朽. 吧. 【 在 wejec.bbs@ptt.cc (噴吧..) 的大作中提到: 】. --.
※
來源:‧水木社區
newsmth.net‧[FROM:
211.99.222.*]
.
#1
Re: [問題] 韓癒-題木居士詩
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
qinqinbaobe.
時間
18年前
發表
(2007/05/07 04:57)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我怎麼覺得說反了。。。. 是說木頭腐朽了﹐已經承受不了刀鋸之力﹐刀鋸一碰木頭就爛了﹐匠人再巧也沒辦法對其進行加工【 在 wejec.bbs@ptt.cc (噴吧..) 的大作中提到: 】. --. 你不屬於我﹐我也不屬於你﹐這是事實。.
※
來源:‧水木社區
newsmth.net‧[FROM:
2
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁