討論串“界面”寫法對嗎﹖
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mingwangx (中國潮 2.0 BETA)時間19年前 (2006/09/15 08:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《syscall@newsmth.net-SPAM.no (蟲)》之銘言:只會寫「界」,不會寫「界麥面」。. --. 歷史小說寫作,沒有準備請你遠離. 史杰鵬《嬰齊傳》在這裏刻上了一個標準,. 沒有同樣的準備,就應該遠離歷史小說的寫作。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者syscall.時間19年前 (2006/09/14 16:25), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
呵呵 謝謝兄台回復. 小弟隻需要弄清楚的就是﹕. 在台灣日常書寫的時候﹐“界面”究竟應該寫作“界面”還是“界麥面”﹖. 【 在 mingwangx.bbs@ptt.cc (中國潮 2.0 BETA) 的大作中提到: 】. --. 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mingwangx (中國潮 2.0 BETA)時間19年前 (2006/09/14 11:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《syscall@newsmth.net-SPAM.no (蟲)》之銘言:這就是問題所在啦。. 因為機器轉換的關係,. 本來是繁體的「」和「麥面」,被轉成簡體只有一個「」。. 如果這個文章又被轉回繁體,就會統統轉成「麥面」。. 舉例來說,. 如果原貼文者來自台灣,就會貼出「介」和「麥面
(還有21個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者syscall.時間19年前 (2006/09/14 09:35), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
真是超級FT﹐帖子裡的“面”全變成簡體的“面”了﹐不知道大家到底在說什麼。. 樓下兄弟說﹕台灣人絕對不可能寫「界面」。這個“面”到底是簡體的還是繁體的﹖. 【 在 mingwangx.bbs@ptt.cc (中國潮 2.0 BETA) 的大作中提到: 】. --. 來源:‧水木社區 http:/
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁