[請益]中文文法命名的由來?
請問各位先進,
下列中文文法專有名詞是怎麼被創造出來的?
「謂語、賓語、定語、狀語」
是翻譯出來的嗎?
感覺不太像。
因為這些專有名詞沒辦法「望文生義」
( 我看了它們的英文,怎麼想,也想不出來為什麼在中文要這樣講?),
至少我沒辦法。
反而我看英文文法的時候,
那個英文文法專有名詞還比較容易望文生義。
因為中文文法應該是「借鑑」外國文法被「製造」出來的吧?
特別是下面這幾個中文文法專有名詞,
我看它的命名方式很難想出(對應)出它的用途。
有沒有先進可以幫我稍微解釋一下?
目前查到的網路初步資料如下(來源: https://tw-blog-voicetube-com.cdn.ampproject.
org/v/s/tw.blog.voicetube.com/archives/8989/amp?amp_js_v=a2&_gsa=1&usqp=mq331
AQCCAE%3D#aoh=15503895732337&_ct=1550389579420&referrer=https%3A%2F%2Fwww.goo
gle.com&_tf=來源:%251%24s&share=https%3A%2F%2Ftw.blog.voicetube.com%2Farc
hives%2F8989 ):
英語的基本成分有六種:
主語(subject)、
謂語(predicate)、
表語(predicative)
網路上說漢語之中沒有表語、
賓語(object)、
定語(attribute)
狀語 (adverbial)
========
主語的中英翻譯,我覺得很好,可接受。
狀語的中英翻譯我勉強可以接受
( 如果把狀語當副詞來看待, 我個人沒問題 。
可是好像有的書上不太這麼認為, 書上寫的我看不懂,手頭上的書沒有詳細定義,呵呵)
至於談到賓語,
「賓語」的「賓」不就是客人的意思嗎?
這個跟受詞的關係聯想不起來?
我唯一能想到的就是作客,
作客就是接「受」招待。
所以「受詞」叫做「賓語」。
不過直接叫受詞會不會簡單一點?
( 直接套用英文文法的名稱)
剩下來的幾個專有名詞,
「定語、狀語」
它們的用途跟它們的命名方式一點「聯想」也講不出來。
以上是我的疑問?
這個疑問會導致我在記憶上的困難。
謝謝各位先進的回答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.125.207
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chinese/M.1550461756.A.9D0.html
推
02/18 16:09,
5年前
, 1F
02/18 16:09, 1F
→
02/18 16:10,
5年前
, 2F
02/18 16:10, 2F
→
02/18 16:11,
5年前
, 3F
02/18 16:11, 3F
→
02/18 16:12,
5年前
, 4F
02/18 16:12, 4F
→
02/18 16:13,
5年前
, 5F
02/18 16:13, 5F
→
02/18 16:13,
5年前
, 6F
02/18 16:13, 6F
→
02/18 16:14,
5年前
, 7F
02/18 16:14, 7F
→
02/18 16:16,
5年前
, 8F
02/18 16:16, 8F
→
02/18 16:20,
5年前
, 9F
02/18 16:20, 9F
→
02/18 16:20,
5年前
, 10F
02/18 16:20, 10F
→
02/18 16:21,
5年前
, 11F
02/18 16:21, 11F
→
02/18 16:22,
5年前
, 12F
02/18 16:22, 12F
→
02/18 16:23,
5年前
, 13F
02/18 16:23, 13F
→
02/18 16:23,
5年前
, 14F
02/18 16:23, 14F
→
02/18 16:25,
5年前
, 15F
02/18 16:25, 15F
→
02/18 16:26,
5年前
, 16F
02/18 16:26, 16F
→
02/18 16:26,
5年前
, 17F
02/18 16:26, 17F
→
02/18 16:29,
5年前
, 18F
02/18 16:29, 18F
→
02/18 16:29,
5年前
, 19F
02/18 16:29, 19F
→
02/18 16:30,
5年前
, 20F
02/18 16:30, 20F
→
02/18 16:31,
5年前
, 21F
02/18 16:31, 21F
→
02/18 16:32,
5年前
, 22F
02/18 16:32, 22F
→
02/18 16:33,
5年前
, 23F
02/18 16:33, 23F
→
02/18 16:33,
5年前
, 24F
02/18 16:33, 24F
→
02/18 16:34,
5年前
, 25F
02/18 16:34, 25F
推
02/18 16:37,
5年前
, 26F
02/18 16:37, 26F
→
02/18 16:38,
5年前
, 27F
02/18 16:38, 27F
→
02/18 16:39,
5年前
, 28F
02/18 16:39, 28F
→
02/18 16:41,
5年前
, 29F
02/18 16:41, 29F
→
02/18 16:42,
5年前
, 30F
02/18 16:42, 30F
→
02/18 16:43,
5年前
, 31F
02/18 16:43, 31F
→
02/18 16:44,
5年前
, 32F
02/18 16:44, 32F
→
02/18 16:44,
5年前
, 33F
02/18 16:44, 33F
→
02/18 16:45,
5年前
, 34F
02/18 16:45, 34F
→
02/18 16:49,
5年前
, 35F
02/18 16:49, 35F
推
02/18 16:52,
5年前
, 36F
02/18 16:52, 36F
→
02/18 16:53,
5年前
, 37F
02/18 16:53, 37F
→
02/18 16:54,
5年前
, 38F
02/18 16:54, 38F
→
02/18 16:55,
5年前
, 39F
02/18 16:55, 39F
→
02/18 16:56,
5年前
, 40F
02/18 16:56, 40F
→
02/18 16:57,
5年前
, 41F
02/18 16:57, 41F
→
02/18 16:58,
5年前
, 42F
02/18 16:58, 42F
→
02/18 17:00,
5年前
, 43F
02/18 17:00, 43F
→
02/18 17:02,
5年前
, 44F
02/18 17:02, 44F
→
02/18 17:03,
5年前
, 45F
02/18 17:03, 45F
→
02/18 17:04,
5年前
, 46F
02/18 17:04, 46F
推
02/18 17:07,
5年前
, 47F
02/18 17:07, 47F
→
02/18 17:09,
5年前
, 48F
02/18 17:09, 48F
推
02/20 13:38,
5年前
, 49F
02/20 13:38, 49F
→
02/20 13:38,
5年前
, 50F
02/20 13:38, 50F
→
02/20 13:38,
5年前
, 51F
02/20 13:38, 51F
→
02/20 13:38,
5年前
, 52F
02/20 13:38, 52F
推
02/20 14:22,
5年前
, 53F
02/20 14:22, 53F
→
02/20 14:22,
5年前
, 54F
02/20 14:22, 54F
推
02/20 16:17,
5年前
, 55F
02/20 16:17, 55F
→
02/20 16:18,
5年前
, 56F
02/20 16:18, 56F
→
02/20 16:18,
5年前
, 57F
02/20 16:18, 57F
→
02/20 16:19,
5年前
, 58F
02/20 16:19, 58F
→
02/20 16:20,
5年前
, 59F
02/20 16:20, 59F
→
02/20 16:22,
5年前
, 60F
02/20 16:22, 60F
→
02/20 16:24,
5年前
, 61F
02/20 16:24, 61F
推
02/28 13:25,
5年前
, 62F
02/28 13:25, 62F
→
02/28 13:26,
5年前
, 63F
02/28 13:26, 63F