[問題] 造一切者讚歌(印度教) 白話翻譯求解

看板Chinese作者 (Bruce Chen)時間9年前 (2014/09/07 12:19), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
在〈造一切者讚歌〉裡面說到:「眼睛之父,心意決定;生產原水,創設此二。古老邊界 ,劃定之時,上天下地,從此廣延。」又說到:「在天之外,在地之外,諸天之外,非天 之外,是何胎藏?水先承受。復有萬神,予中顯現,即此胎藏,水先承受;諸天神眾,於 此聚會。」 我對這2句話很有興趣 但是太文言了看不懂 不知道各位古文方面的高手能否為小弟解答 因為小弟第一次在此看板發文 如果應該發在別的版也煩請告知 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.57.97 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Chinese/M.1410063559.A.F22.html

09/07 14:24, , 1F
這感覺不是文言 是宗教專有名詞
09/07 14:24, 1F

09/08 02:48, , 2F
有點創世紀「天主的神在水面上運行」的味道
09/08 02:48, 2F

09/08 02:49, , 3F
中國也有「太一生水,水反輔太一」這樣的說法
09/08 02:49, 3F

09/11 13:16, , 4F
眼睛之父,心意決定。 倒有些莊子「目擊道存」的意蘊
09/11 13:16, 4F
文章代碼(AID): #1K2zp7yY (Chinese)