[問題] 離騷

看板Chinese作者 (馬琳巴)時間12年前 (2012/01/01 10:02), 編輯推噓2(202)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
看步步驚心連續劇 用到 離騷其中兩句 朝飲木蘭之墜露 夕餐秋菊之落英 百度裡面 對於 英的讀法 說是該讀成 '央'? http://zhidao.baidu.com/question/276719345.html?fr=qrl&cid=783&index=2 原因是因為意思是蓓蕾 ? 可是不禁想到 陶淵明的大作裡面用過 芳草鮮美 落英繽紛 竊以為應該是同個東西吧。 掉落的花瓣, 對嗎? 為何這裡會說要讀 落央? 可否有版友們釋疑? thanks~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.48.173.107 ※ 編輯: marimba1 來自: 68.48.173.107 (01/01 10:03)

01/01 15:19, , 1F
因為和下句的"傷"押韻 ("英"的的上古音在陽部)
01/01 15:19, 1F

01/03 08:50, , 2F
到處都有步步驚心 XD
01/03 08:50, 2F

01/04 23:51, , 3F
說文:英,艸榮而不實者。一曰:黃英。從艸,央聲。
01/04 23:51, 3F

02/27 23:21, , 4F
一樓正解
02/27 23:21, 4F
文章代碼(AID): #1E_xws4S (Chinese)