Re: [問題] 「射」者中﹐「弈」者勝

看板Chinese作者時間18年前 (2007/12/10 17:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
“射者”即“禮射之人”﹐“弈者”即“對弈之人”。“射”對“禮射”﹐當為動詞﹔ “之”為助詞﹐可省﹔“者”代“人”﹐是為代詞。 竊以為以“射箭的”作形容詞解﹐有附會西洋語法之嫌。 【 在 Tenner.bbs@ptt.cc (23度c) 的大作中提到: 】 : 關於歐陽修的〈醉翁亭記〉一文中 : 有「宴酣之樂﹐非絲非竹﹐射者中﹐弈者勝﹐觥籌交錯﹐起坐而喧嘩者﹐眾賓懽也。」 : 其中「射者中﹐弈者勝」課本翻譯為 : ................... -- | | ◢█◣ ◣ ◢█◣ | ◤◥ 悠 陣 晨 氏 ◤◥◢█◣ ◢◤ ◢█◣ 悠 濤 霧 竹 █◣ ◢█ |◤◥__█◣ 聲 如 林 ◥ ◤◤ |\ |█◣◢█ \ / ◥ ◢█◣ ◤ ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*]
文章代碼(AID): #17NGJ600 (Chinese)