關於詩經裡的“荼”(討論一下)

看板Chinese作者時間18年前 (2007/06/20 20:45), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
詩經裡有多處荼﹐比如“誰謂荼苦其甘如薺”﹐“出其闉□有女如荼”“采荼薪樗”“堇荼如飴”。注釋說﹐荼﹕tu2﹐苦菜。 荼可以解毒“神農嘗百草﹐日遇七十二毒﹐得荼而解之”晉張華《博物志》“飲真荼﹐令人少眠”陶弘景《雜錄》﹕“茗荼輕身換骨﹐昔丹丘子黃君服之”。荼與茶通﹐唐蘇恭、長孫無忌等人詳注《唐本草》定荼為茶以前茶的異體字。 既然如此﹐為什麼詩經裡的荼是苦菜呢﹖唐詩檢索有“荼蘗”“鳩盤荼”語﹐後一個荼看上去也像木本。 關於詩經裡的荼是苦菜的說法﹐大概源於說文小徐本“荼﹕苦荼也﹐從艸﹐余聲。臣鍇按﹐爾雅荼﹐苦菜。即今荼茗也。又菜名﹐今野苣也。故詩曰‘誰謂荼苦’。又茅秀也﹐詩曰‘出其闉□有女如荼’。周禮有掌荼下士﹐掌聚荼。國語曰‘白羽之矰﹐望之如荼’。荊楚歲時記 引犍為舍人曰‘杏花如荼﹐可耕白沙’。則此字或音大加反或音度都反田吾反”。 而大徐本裡荼的解釋則簡潔多了。荼﹕苦荼﹐即今之茶也(記憶)。沒有苦菜一說。有趣的是大徐本對茗的解釋。茗﹕荼芽也。這樣推﹐荼的確切的解釋就是茶。但小徐本沒有“茗”這個字及解釋。 大小徐本都沒有茶這個字﹐是不是漢代沒有茶呢﹖當然不是的(參見前文)﹐所以茶就是荼﹐荼就是茶﹐而不是苦菜。 -- 你總喜歡 照著鏡子 問我哪裡長的美 ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 58.207.128.*]

04/26 22:09, , 1F
I agree that, but tea also could be medicine/vegetable.
04/26 22:09, 1F
文章代碼(AID): #16UI5J00 (Chinese)