[資料] 《短歌行》

看板Chinese作者 (野渡無人舟自橫)時間18年前 (2006/08/28 22:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
作者:曹孟德 對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。 慨當以慷,憂思難忘,何以解憂,唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。 呦呦鹿鳴,食野之苹,我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。 月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。 山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。 翻譯: 面對者酒應該唱歌啊!人生在世能有多久?好比早晨的露水,太陽一出來 就消失不見,在逝去的歲月中,憂慮比歡樂還多呢! 我應當因此而感到慷慨激昂、憂愁難以忘懷。如何才能解除心中的憂愁? 我想只有藉酒來麻醉自己了。 賢德的君子啊!是你們讓我時常想念,因為你們的緣故,所以我至今還是 念念不忘。 鹿在野外找到了苹草,便呼鳴共食,我燕饗的高貴嘉賓們,大夥兒鼓瑟吹 笙,歡樂共聚。 像那一輪明月,不知何時才能掇取到手?想起這件事,不禁悲從中來,無 法釋懷。 我曾經越過阡陌,不辭遠道跋涉來相慰問,但是卻白費心機。昔日的宴饗 歡談,至今仍讓我懷念那樣的恩情。 在那月明星稀的夜晚,烏鵲朝南飛去,繞著大樹飛了幾圈,哪一個樹枝才 可以棲息呢? 山不嫌高,海不嫌深,明主不嫌賢士眾多啊!我和周公求賢建業的心志是 一樣的,隨時在等待天下的賢士來歸附我。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.24.17

08/31 13:33, , 1F
你好像少了一行...
08/31 13:33, 1F
文章代碼(AID): #14ylRt5a (Chinese)