[問題] 宮名隔壁的字體

看板China-Drama作者 (GO)時間5年前 (2018/08/21 00:34), 5年前編輯推噓26(28228)
留言58則, 31人參與, 5年前最新討論串1/1
最近連追了兩部 目前對如懿的第一幾有點失望 可能雍正周圍嬪妃太令人失望XD 不過, 一直對於各宮宮名旁邊的字體好奇 查了一下沒有答案 有人知道那是哪個年代的什麼字體嗎? 請益大家了 補充一下: 會去這樣問是因為想到之前有一門通識課 老師說過我們目前講的語言是滿語, 明代以前講的才是漢語! 而宮門字體是漢文為主,滿文為輔, 所以如果老師所言屬實,會有點怪怪的, 因為沒道理語言滿文為主,但是宮門字體顛倒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.176.223 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1534782888.A.7B4.html

08/21 00:36, 5年前 , 1F
不就是滿文嗎?
08/21 00:36, 1F

08/21 00:36, 5年前 , 2F
那應該是滿文哦!不是漢字!
08/21 00:36, 2F

08/21 00:36, 5年前 , 3F
不知道你說的那字體是不是滿文 宮名牌匾滿漢並書
08/21 00:36, 3F

08/21 00:36, 5年前 , 4F
滿文
08/21 00:36, 4F

08/21 00:37, 5年前 , 5F
你對陳沖鄔君梅感到失望?人家可是兩任大清后妃呢
08/21 00:37, 5F

08/21 00:37, 5年前 , 6F
滿文阿 大清朝正統文字是滿文
08/21 00:37, 6F

08/21 00:38, 5年前 , 7F
那是滿文啊 清朝滿漢並行,朝上重要文書通常滿漢文並陳,
08/21 00:38, 7F

08/21 00:38, 5年前 , 8F
紫禁城各宮牌匾也是
08/21 00:38, 8F

08/21 00:38, 5年前 , 9F
陳后鄔妃 糾糾纏纏 前世今生不變的位階不變的緣~~
08/21 00:38, 9F

08/21 00:39, 5年前 , 10F
滿文如今台灣只剩下極少數人有在研究的樣子
08/21 00:39, 10F

08/21 00:42, 5年前 , 11F
藏文
08/21 00:42, 11F

08/21 00:42, 5年前 , 12F
還是滿文?
08/21 00:42, 12F

08/21 00:42, 5年前 , 13F
我覺得鄔君梅用配音很可惜 她的原音也很適合太后的氣場
08/21 00:42, 13F

08/21 00:43, 5年前 , 14F
滿文啦 大家來長知識~~~
08/21 00:43, 14F

08/21 00:53, 5年前 , 15F
藏文會不會太離譜?用蒙文都還比藏文合理得多
08/21 00:53, 15F

08/21 01:12, 5年前 , 16F
是滿文喲~台北故宮都有開免費的課程~感興趣的可以去上
08/21 01:12, 16F

08/21 01:12, 5年前 , 17F
08/21 01:12, 17F

08/21 01:25, 5年前 , 18F
是滿文喔~讀歷史系的有學過XDD
08/21 01:25, 18F

08/21 01:31, 5年前 , 19F
滿文啦
08/21 01:31, 19F

08/21 01:37, 5年前 , 20F
滿文
08/21 01:37, 20F

08/21 01:52, 5年前 , 21F
滿文歐 大學時有學 滿好玩的 用毛筆寫起來很美
08/21 01:52, 21F

08/21 02:22, 5年前 , 22F
滿文
08/21 02:22, 22F

08/21 03:23, 5年前 , 23F
所以還是有人有辦法看滿文檔案?(清朝有另外寫嗎?XD)
08/21 03:23, 23F

08/21 05:09, 5年前 , 24F
這樣也在問...(昏)
08/21 05:09, 24F

08/21 06:39, 5年前 , 25F
不是常識?
08/21 06:39, 25F

08/21 07:17, 5年前 , 26F
對陳沖鄔君梅失望?也難怪能問這問題出來了(撫額)
08/21 07:17, 26F

08/21 07:24, 5年前 , 27F
孩子的教育……
08/21 07:24, 27F

08/21 07:52, 5年前 , 28F
不能等…
08/21 07:52, 28F

08/21 08:05, 5年前 , 29F
呃 就算不認識滿文藏文,光用邏輯推理也可以猜到是滿文
08/21 08:05, 29F

08/21 08:05, 5年前 , 30F
。女真族後代的大清不是滿文是什麼
08/21 08:05, 30F

08/21 08:06, 5年前 , 31F
清代的資料放藏文幹嘛 根本常識 毫無疑問肯定滿文機率
08/21 08:06, 31F

08/21 08:44, 5年前 , 32F
可以看得懂 研究清史的人大部分都要懂滿文 只不過會不會
08/21 08:44, 32F

08/21 08:44, 5年前 , 33F
聽跟說又是另一回事
08/21 08:44, 33F

08/21 09:08, 5年前 , 34F
我當時的國中歷史有教...
08/21 09:08, 34F

08/21 09:31, 5年前 , 35F
還以為是對滿文字體有什麼見解的文XD
08/21 09:31, 35F

08/21 09:41, 5年前 , 36F
傻眼
08/21 09:41, 36F
※ 編輯: Justlan (42.72.176.223), 08/21/2018 11:28:56

08/21 11:49, 5年前 , 37F
治理方便,不得以才以漢文為主,就像日韓文是拼音,但音
08/21 11:49, 37F

08/21 11:49, 5年前 , 38F
同在旁佐以漢字,更能快速明其義
08/21 11:49, 38F

08/21 12:02, 5年前 , 39F
我馬上就理解是滿文耶XDDDD
08/21 12:02, 39F

08/21 12:50, 5年前 , 40F
我們現在講的不是滿語哦 還是漢語的一種 去youtube找一下
08/21 12:50, 40F

08/21 12:50, 5年前 , 41F
滿語就知道了
08/21 12:50, 41F

08/21 14:30, 5年前 , 42F
XDDDDDDD
08/21 14:30, 42F

08/21 14:42, 5年前 , 43F
應該說我們現在說的話比較跟清代官話一樣,而不像以前的官
08/21 14:42, 43F

08/21 14:42, 5年前 , 44F
話是河洛語系統,跟我們現代說的話是滿語的意思差很多吧?
08/21 14:42, 44F

08/21 15:36, 5年前 , 45F
是滿文,正版的紫禁城的招牌也是這樣喔
08/21 15:36, 45F

08/21 15:40, 5年前 , 46F

08/21 16:32, 5年前 , 47F
我們現在講的國語是現代漢語中的北方官話系統沒錯啊
08/21 16:32, 47F

08/21 16:33, 5年前 , 48F

08/21 16:34, 5年前 , 49F

08/21 20:01, 5年前 , 50F
滿文~記得歷史老師以前提過—坊間說詔書寫傳于四子是被雍
08/21 20:01, 50F

08/21 20:01, 5年前 , 51F
正竄改過的,但其實旁邊都有滿文和蒙文所以竄改之說不成立
08/21 20:01, 51F

08/21 20:01, 5年前 , 52F
08/21 20:01, 52F

08/22 08:42, 5年前 , 53F
我們現在講的話也不是滿語,跟滿語血緣很近的錫伯語上水
08/22 08:42, 53F

08/22 08:43, 5年前 , 54F
管可以看到(聽到),跟國語(或普通話)是兩回事
08/22 08:43, 54F

08/22 08:45, 5年前 , 55F
滿語的資料上網查都有,怎麼這麼多老師在亂教
08/22 08:45, 55F

08/23 10:39, 5年前 , 56F
我們現在講的不是滿文啦!你是不是誤會老師的意思了?
08/23 10:39, 56F

08/23 10:39, 5年前 , 57F
我中文系的老師說過,滿文現在使用的人很少了,都當
08/23 10:39, 57F

08/23 10:39, 5年前 , 58F
成學術在研究
08/23 10:39, 58F
文章代碼(AID): #1RUkseUq (China-Drama)