[新聞]「甄嬛傳」傳進軍日本 變「宮廷爭霸女」
〈獨家〉「甄嬛傳」傳進軍日本 變「宮廷爭霸女」
記者:莫祥珍 攝影:鍾尹倫 臺北 報導
大陸宮廷劇「後宮甄嬛傳」不只要到美國翻成英文播出,現在還傳出要進軍日本,大陸
網站盛傳,連譯名都翻譯好,叫做「宮廷爭霸女」,不過如果「甄嬛傳」真的到了日本
,翻譯可能就是一門很大學問,國內權威日本文學教授就說,日本的社會文化重視禮教
,很少有這類型勾心鬥角的戲劇,讓「甄嬛傳」到日本的翻譯,怎麼翻才能達意,成了
一大挑戰。
「後宮甄嬛傳」片段:「臣女甄嬛參見皇上、太后,願皇上、太后萬福金安。」
這部描述後宮嬪妃勾心鬥角爭寵的大陸宮廷劇,現在傳出也要進軍日本,大陸網站傳出
連譯名都翻好,就叫做「宮廷爭霸女」,日文爭霸就有鬥爭意思。「後宮甄嬛傳」片段
:「再冷,也不該拿別人的血來暖自己。」
但臺詞如果翻成日文,直接字面翻譯,聽起來有點怪。「後宮甄嬛傳」片段:「萬福金
安。」
國內知名日本文學教授林水福,是臺灣研究日本文化的權威,也看過這部大陸宮廷劇。
南臺科大應日系教授林水福:「考驗編劇還有翻譯者,一個很大的考驗,因為他們不會
特別去拍這樣的戲,一方面他們的社會也不太喜歡,這樣赤裸裸的呈現(勾心鬥角),(譬
如日劇)『戲雪』講4姊妹鬥嘴,也是罵來罵去,可是呢,罵來罵去還是用敬語。」
就是因為日本禮教的社會文化,跟後宮赤裸裸的鬥爭很不一樣,讓「後宮甄嬛傳」到了
日本,怎麼翻譯都充滿挑戰,其實過去不少大陸宮廷劇,也夯到日本去。「步步驚心」
日本版:「宮廷女官,若曦。」
像是「步步驚心」到了日本,變成「宮廷女官若曦」,「還珠格格」變成「還珠姬」,
但劇情談情說愛成分比較多,跟「甄嬛傳」爭寵不太一樣,如今描述冷血鬥爭的「後宮
甄嬛傳」,傳出進軍日本,但要怎麼翻譯成日文才能達意,恐怕也是一大考驗。
http://ppt.cc/qdjF
===
這個名字...............
我如果看到這個劇名可能不會看哦 ^.^
--
庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.171.43.142
推
02/15 23:42, , 1F
02/15 23:42, 1F
推
02/15 23:43, , 2F
02/15 23:43, 2F
→
02/15 23:46, , 3F
02/15 23:46, 3F
→
02/15 23:47, , 4F
02/15 23:47, 4F
→
02/15 23:47, , 5F
02/15 23:47, 5F
推
02/15 23:50, , 6F
02/15 23:50, 6F
→
02/15 23:56, , 7F
02/15 23:56, 7F
→
02/15 23:57, , 8F
02/15 23:57, 8F
→
02/15 23:57, , 9F
02/15 23:57, 9F
推
02/16 00:01, , 10F
02/16 00:01, 10F
→
02/16 00:02, , 11F
02/16 00:02, 11F
推
02/16 00:06, , 12F
02/16 00:06, 12F
推
02/16 00:14, , 13F
02/16 00:14, 13F
推
02/16 00:15, , 14F
02/16 00:15, 14F
推
02/16 00:18, , 15F
02/16 00:18, 15F
推
02/16 00:20, , 16F
02/16 00:20, 16F
推
02/16 00:21, , 17F
02/16 00:21, 17F
z姐姐說的極是XDDDD
步步驚心在日本很受好評 所以我覺得日本的審美和我們差不多
肯定會喜歡甄嬛傳 哦不對 是宮廷爭霸女!XDD
※ 編輯: chenyu4700 來自: 70.171.43.142 (02/16 00:29)
推
02/16 00:29, , 18F
02/16 00:29, 18F
→
02/16 00:33, , 19F
02/16 00:33, 19F
推
02/16 00:53, , 20F
02/16 00:53, 20F
推
02/16 01:02, , 21F
02/16 01:02, 21F
推
02/16 01:14, , 22F
02/16 01:14, 22F
→
02/16 01:15, , 23F
02/16 01:15, 23F
→
02/16 01:22, , 24F
02/16 01:22, 24F
→
02/16 02:06, , 25F
02/16 02:06, 25F
推
02/16 02:10, , 26F
02/16 02:10, 26F
→
02/16 02:10, , 27F
02/16 02:10, 27F
→
02/16 02:12, , 28F
02/16 02:12, 28F
推
02/16 02:35, , 29F
02/16 02:35, 29F
→
02/16 02:35, , 30F
02/16 02:35, 30F
→
02/16 02:36, , 31F
02/16 02:36, 31F
→
02/16 02:37, , 32F
02/16 02:37, 32F
→
02/16 02:38, , 33F
02/16 02:38, 33F
→
02/16 02:38, , 34F
02/16 02:38, 34F
天皇又沒有實權 後宮也很無聊啊 就算當上了天皇的正妻也沒什麼了不起的...
看wiki說平安時代對皇后 妃 夫人 嬪 的出身都有要求 比如皇后必須是皇族出身
妃必須是內親王之類的 主要都是看身份 身份不夠 斗死了別人自己也當不上皇后哇
話說日本好多近親結婚哦 不會生出很多殘疾孩子嗎
※ 編輯: chenyu4700 來自: 70.171.43.142 (02/16 02:46)
推
02/16 02:44, , 35F
02/16 02:44, 35F
→
02/16 02:45, , 36F
02/16 02:45, 36F
推
02/16 02:50, , 37F
02/16 02:50, 37F
→
02/16 02:51, , 38F
02/16 02:51, 38F
→
02/16 02:51, , 39F
02/16 02:51, 39F
推
02/16 02:54, , 40F
02/16 02:54, 40F
推
02/16 03:40, , 41F
02/16 03:40, 41F
推
02/16 09:29, , 42F
02/16 09:29, 42F
推
02/16 09:32, , 43F
02/16 09:32, 43F
推
02/16 09:34, , 44F
02/16 09:34, 44F
推
02/16 10:55, , 45F
02/16 10:55, 45F
→
02/16 10:56, , 46F
02/16 10:56, 46F
→
02/16 10:57, , 47F
02/16 10:57, 47F
推
02/16 12:28, , 48F
02/16 12:28, 48F
推
02/16 13:51, , 49F
02/16 13:51, 49F
推
02/16 15:01, , 50F
02/16 15:01, 50F
→
02/16 15:01, , 51F
02/16 15:01, 51F
→
02/16 15:02, , 52F
02/16 15:02, 52F
→
02/16 17:38, , 53F
02/16 17:38, 53F
→
02/16 17:39, , 54F
02/16 17:39, 54F
→
02/16 17:39, , 55F
02/16 17:39, 55F
→
02/16 17:40, , 56F
02/16 17:40, 56F
→
02/16 17:42, , 57F
02/16 17:42, 57F
→
02/16 17:43, , 58F
02/16 17:43, 58F
→
02/16 17:45, , 59F
02/16 17:45, 59F
→
02/16 17:45, , 60F
02/16 17:45, 60F
→
02/16 17:46, , 61F
02/16 17:46, 61F
→
02/16 17:46, , 62F
02/16 17:46, 62F
推
02/16 19:02, , 63F
02/16 19:02, 63F
→
02/16 19:02, , 64F
02/16 19:02, 64F
推
02/16 19:10, , 65F
02/16 19:10, 65F
→
02/16 20:23, , 66F
02/16 20:23, 66F
推
02/16 21:04, , 67F
02/16 21:04, 67F
推
02/17 19:47, , 68F
02/17 19:47, 68F
推
02/17 23:49, , 69F
02/17 23:49, 69F
推
02/18 06:30, , 70F
02/18 06:30, 70F
→
11/28 02:08,
5年前
, 71F
11/28 02:08, 71F