[問題] 有關步步驚心的演員配音疑問@@
因為要收藏DVD所以也特別在意這個問題
爬了前不久有一篇文章有問到
步步驚心的配音只有一種版本
想請問是指....
不管在網路上的.DVD的.中視播的.八大播的
全部都是同一種配音的意思嗎@@?
所以版權到台灣來,台灣播出也沒有重配囉?
還有就是
除了吳奇隆.劉心悠這兩個演員
他們原來的聲音跟口音對照劇裡的聲音,真的是怎麼聽怎麼都不覺得是同樣的
所以還勉強認的出來是配音
那其他演員呢??
有沒有耳朵靈的版友可以幫我解答><
到底哪些是直接現場收原音@@
哪些是自己後製配音@@
哪些是請別人配音@@
雖然這問題應該也不太重要(早就敗了DVD XDD
但...我每次看心裡就在想這個問題
不斷想分辨出來哪些是配的...
甚至還努力地看演員的嘴型跟聲音有沒有對上...
不解決真的好痛苦囧
希望板友可以幫我解答~感激不盡QAQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.135.171
→
02/10 09:32, , 1F
02/10 09:32, 1F
→
02/10 09:33, , 2F
02/10 09:33, 2F
→
02/10 09:38, , 3F
02/10 09:38, 3F
→
02/10 09:41, , 4F
02/10 09:41, 4F
這位板友好厲害阿@@不知道配音是要去哪查呢??
→
02/10 11:56, , 5F
02/10 11:56, 5F
→
02/10 12:35, , 6F
02/10 12:35, 6F
→
02/10 12:36, , 7F
02/10 12:36, 7F
其實我也覺得配音員都很厲害,聲音又好聽,真的還不錯~
但看同一個演員在不同的劇聲音不一樣又很不習慣QAQ
→
02/10 12:53, , 8F
02/10 12:53, 8F
推
02/10 12:54, , 9F
02/10 12:54, 9F
推
02/10 13:31, , 10F
02/10 13:31, 10F
→
02/10 13:32, , 11F
02/10 13:32, 11F
→
02/10 17:35, , 12F
02/10 17:35, 12F
→
02/10 17:35, , 13F
02/10 17:35, 13F
→
02/10 17:36, , 14F
02/10 17:36, 14F
→
02/10 17:36, , 15F
02/10 17:36, 15F
→
02/10 17:37, , 16F
02/10 17:37, 16F
如果是因為現場很多雜音的話,那也只能用配音的了>__<不然好好的戲就毀了QAQ
推
02/10 17:43, , 17F
02/10 17:43, 17F
→
02/10 17:43, , 18F
02/10 17:43, 18F
→
02/10 17:50, , 19F
02/10 17:50, 19F
推
02/10 19:00, , 20F
02/10 19:00, 20F
→
02/10 21:03, , 21F
02/10 21:03, 21F
→
02/10 21:03, , 22F
02/10 21:03, 22F
推
02/11 01:50, , 23F
02/11 01:50, 23F
→
02/11 01:52, , 24F
02/11 01:52, 24F
→
02/11 14:12, , 25F
02/11 14:12, 25F
推
02/11 22:19, , 26F
02/11 22:19, 26F
感謝各位板友提供的資訊:)
其實我都會偷偷喜歡某些人的配音XD
真想因為配音員去找出他們配過的所有劇來看XD
※ 編輯: stiverp77 來自: 125.232.133.158 (02/11 22:54)
推
02/12 03:45, , 27F
02/12 03:45, 27F
推
02/12 03:47, , 28F
02/12 03:47, 28F
推
02/13 00:48, , 29F
02/13 00:48, 29F
→
02/13 00:48, , 30F
02/13 00:48, 30F
→
08/16 04:21, , 31F
08/16 04:21, 31F
→
11/27 23:58,
5年前
, 32F
11/27 23:58, 32F