[外電] Urgency escapes Bulls in Game 4
http://0rz.tw/kmqfq
Urgency escapes Bulls in Game 4
Rose takes blame but team defense is at fault in loss to Hawks
ATLANTA -- Just one game after he seemingly conquered the NBA, and less than
a week after he melted the coldest of hearts with an emotional MVP speech
about his mother, the Derrick Rose Show got panned.
就在他幾乎征服了全NBA的演出後下一場比賽,以及他能夠融化最冰冷心腸的關於他母親
的深情MVP演講的一個禮拜後,這場Derrick Rose Show受到批判了。
On TNT, NBA analyst Charles Barkley said Rose's 32 shots against the Atlanta
Hawks in Game 4 of their East semifinal series were too gluttonous, even for
him, but when a reporter asked Chicago Bulls coach Tom Thibodeau if his team
was asking too much of Rose, the coach could barely suppress a laugh. After
all, he's the guy who tells Rose to attack at every opportunity, and he took
three only 3-pointers.
在TNT上,巴爵士說Rose的32次出手是太過於貪心的,即使是對Rose來說。但是當記者問
老席球隊是否對Rose要求了太多的時候,老席卻忍不住笑了。畢竟,就是他要求Rose一有
機會就要進攻,而他卻只投了3個三分球。
(看到這裡我心中OS:老席你是變態嗎?)
If Rose made more than 12 of those shots and the Bulls won, Rose would be
halfway between Springfield and Vatican City right now.
如果Rose今晚命中了不只12個球而公牛贏了,他就會在春田市與Vatican City的半路上了
(這在IL↑) (↑這在哪啊?)
"Well," Thibodeau said. "You know, when he's making the plays and he's
scoring, everyone's saying how great he is. So, tonight, he was aggressive. I
didn't have any problem with the way he played. ... It's a make-or-miss
league. If they go down, we're talking about the great plays and how
unselfish he is."
"好吧,你也知道當他進球得分時人們會討論他多麼偉大,我對於他今晚打得這麼積極沒有
任何問題,這是個一翻兩瞪眼的聯盟,如果那些球進了我們就會是在討論那些Play跟他的
無私。"
As it turned out, the critics have a point, or at least some backup. Rose was
just the third player in the past 20 years to take 30 field-goal attempts and
record 10 assists in a non-overtime game in the playoffs, according to ESPN
research.
但是實際上,那些批評是有些論點的,或至少有些依據。Rose是過去20年內第三個在季後
的正規時間內出手超過30次並有十次助攻的球員。(根據ESPN的資料)
LeBron James did in the 2007 finals, and Kevin Johnson did it in the 1994
playoffs. Both those players' teams lost those games.
LBJ在2007年跟Kevin Johnson在1994都做過,而他們都輸了。
Rose had some memorable plays, but his late turnovers helped seal the team's
fate, and he couldn't find Carlos Boozer, who scored 18 points -- his Bulls'
playoff high -- but missed his only shot in 7:38 of playing time in the
fourth.
Rose是有一些值得一提的表現,但是他在後段的失誤讓球隊的命運被終結了,而且他找不
到拿了季後賽新高的18分但是在第四節卻只有出手一次的阿Boo(記者終於Booooo再忽略我
了!!!)
Was the Hawks' rousing 100-88 win a harbinger for a second-round collapse for
the Bulls? I doubt it.
但老鷹奮起後所拿下的勝利會是公牛第二輪崩盤的前兆嗎?我不這麼認為。
In reality, the Bulls' problems are all easily corrected, and few people
believe the Hawks can put together two more of these types of victories.
Surely, Smith won't put up another 23-point, 16-rebound, eight-assist line,
and the Bulls, the best fourth-quarter team of the regular season with a +187
scoring margin, won't get outscored 33-19 in that frame.
事實上,公牛的問題是很好改正的,而很少人相信老鷹可以再拿到這樣子的兩勝。
可以確地的是Josh Smith不會再拿到這近似大三元的成績,而在季賽中有著聯盟季賽最佳
第四節+187分淨勝分的公牛也不會再被33-19的比數壓下去。
Atlanta shot 65 percent in the fourth, and scored 22 in the paint, with six
points on free throws.
亞特蘭大在第四節的命中率是65%,並且在禁區拿了22分,有六分是罰球。
"A big part of it was how we finished the game," Thibodeau said. "I'm not
saying we didn't fight, but they fought harder at the end."
老席:
"很大一部份(原因)是我們在比賽後段的表現,我不是說我們沒有奮戰,只是他們打得更努
力。"
It wasn't just about the late run by Atlanta, though. The Bulls made only
3-of-16 3-pointers, and got outscored 56-40 in the paint. Kyle Korver missed
all five 3-pointers he attempted, and the bench had only 14 points. Even with
Rose getting trapped and doubled, Luol Deng couldn't get going, scoring 13 on
5-for-14 shooting.
不只是老鷹隊在比賽末段的反擊,公牛的三分球只有投16中3,禁區得分40-56輸給老鷹,
Korver的五次三分出手都沒進,板凳只有14分。即便Rose受到包夾,Deng也只有投14中5
的表現拿下13分。
Led by Smith's near triple-double, the Hawks ate up the Bulls' interior and
dominated down the stretch. Now all of a sudden, it's a 2-2 series going back
to Chicago, with a return trip to Atlanta on Thursday.
由Smith的準大三元表現帶領,老鷹隊吃掉了公牛的內線,並且宰制到了最後。
忽然間,系列賽又變成了以2-2回到芝加哥,附加禮拜四要前往亞特蘭大的行程。
Before the game, one Bull joked to me that the team didn't want to go back to
Atlanta, a notorious party city in NBA circles, because "in the regular
season, you can go out and have some fun here. It's all work right now."
在比賽前,某位公牛球員跟我開玩笑說,公牛隊並不想回來亞特蘭大這個在NBA裡聲名狼
籍的派對城市,因為在季賽裡,你可以在比賽後出去玩樂一下,但現在(季後賽)在這裡只
能工作。
He was joking, but after this game, there's was no laughter from the Bulls'
side.
他只是在開玩笑,但在這場比賽之後,公牛隊那邊沒有任何笑聲了。
"We got our [butts] kicked," Joakim Noah said after the game. "We started
feeling good about ourselves, and that's what happened."
Noah賽後說:
"我們被教訓了一頓,我們對自我感覺良好,就變成這樣了。"(超有反省力的!!)
Whether it was effort or concentration, or more likely a mixture of both, the
team defense was the culprit of this loss more than Rose, but he is the MVP,
and he was first in line to shoulder the blame, even though he scored 34
points and added 10 assists.
不管是努力或者專注力或者兩者都不足,球隊的防守是這場比賽比Rose更嚴重的問題,但
Rose是MVP,所以他應該在第一個站出來扛責任,即使他得了34分跟10助攻。
"It was a tough game, but no excuses," he said. "Put this game on me; two
turnovers at the end. It was a tough game, but it's a series, first to four,
and we know that."
"這是場艱難的比賽,但沒有藉口,這場輸球要算在我頭上,最後的兩個失誤。"
"這是場艱難的比賽,但他也是個系列戰,先拿四勝者贏,而我們知道這一點。"
Maybe someone should have told the Bulls this was the deciding game then,
because they didn't play with any sense of urgency. After two straight solid
defensive games, holding the Hawks to 73 and 82 points, Chicago let Atlanta
shoot 49.4 percent and the Bulls had only a 37-36 rebounding advantage.
也許有人該告訴公牛們這是一場決定性的比賽,因為他們打起來沒有任何迫切感。
在連續兩場以扎實的防守讓老鷹只分別拿下73與82分後,他們讓老鷹打出49.4%的命中率
而公牛竟只有37-36的籃板優勢。
Smith made 8 of 22 shots, playing mostly small forward in a "big" lineup that
saw Jason Collins start at center and Marvin Williams go to the bench.
Smith had been the clown of this series, poked at by analysts and booed by
Hawks fans at Philips Arena.
"When people don't understand the game and don't know the game, it really
doesn't faze me," Smith said.
Joe Johnson woke up after a two-game nap, scoring 24, and Horford had his
best game of the series with 20 points on 9-for-11 shooting.
以上老鷹球員部分不想翻
"There are a lot of things we have to do better," Noah said. "They made
adjustment to some of the things that we did. Overall, we can come up with a
better effort than that."
NOAH:
"我們有很多要改進的地方,他們針對我們做了調整,但整體而言,我們可以做得更好。"
The Hawks moved the ball well inside and often caught the Bulls in bad
switches and missed assignments.
老鷹隊把球很好地傳入內線,並且在公牛錯位防守時逮到我們。
"Again it comes down to how hard you do it first, and then how well you
execute," Thibodeau said. "So you have to look at both of those things. The
way the defense is constructed, it's five guys tied together. So if one guy
[is] missing his part, we're going to look bad."
老席:
"同樣地,這還是回歸到你最初是怎麼努力的,以及你執行得好不好,你必須要同時檢視這
兩件事,防守是建構是在五個人連結在一體上,所以如果有人沒做好,那我們就會處於劣
勢。"
Like he said, Rose did have a tough stretch late in the fourth, committing
all three of his turnovers, though one was on a bad call by referee Bennett
Salvatore.
如同他所說的,Rose在第四節末段打得不好,出現了三個失誤,雖然有一個是裁判的誤判
Rose threw a terrible pass out of bounds with the game tied at 80-80. After
he tied the game twice at 82-82 on a beautiful slithering floater, and again
on a drive to make it 84-84, the momentum shifted.
Jeff Teague (12 points) drove for a layup to give the Hawks the lead and
Horford scored twice inside.
Rose missed a layup, then a driving jumper, both of which could've drawn foul
calls, and committed a costly turnover. Then the play of the game, as it was,
happened. Trailing 90-84, Rose caught Jamal Crawford leaning into him in the
act of shooting a 3. But Salvatore's inadvertent whistle erased what would
have been three free throws for Rose. The Hawks won the tip and the game.
Salvatore admitted his culpability after the game for not calling the foul
and blowing the inadvertent whistle, but as Thibodeau pointed out, it was
just a mistake. You can't pin this one on the officials.
以上是在講從80-80→82-82→84-84→90-84到誤判出現的過程。
The Bulls had plenty of chances to win Sunday, but they played like it's a
seven-game series. No urgency equals another trip to Atlanta, which means
more work for the Bulls.
公牛在星期天有很多機會可以贏下比賽,但他們把它當成要打滿七場來打。
沒有迫切性跟進取心的結果就是多了一趟前往亞特蘭大的旅途,也就是更多的工作。
記者最後好婊~但我喜歡,哈哈!
這場感覺只有Boozer、Rose還有內線替補想要認真打,其他人的攻擊性都消失了,
真的是太可惜,希望不要被翻盤就好,囧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.101.30
推
05/09 21:17, , 1F
05/09 21:17, 1F
推
05/09 21:36, , 2F
05/09 21:36, 2F
推
05/09 21:43, , 3F
05/09 21:43, 3F
推
05/09 23:15, , 4F
05/09 23:15, 4F
推
05/09 23:21, , 5F
05/09 23:21, 5F
→
05/09 23:24, , 6F
05/09 23:24, 6F
→
05/09 23:25, , 7F
05/09 23:25, 7F
→
05/09 23:25, , 8F
05/09 23:25, 8F
→
05/09 23:25, , 9F
05/09 23:25, 9F
→
05/09 23:25, , 10F
05/09 23:25, 10F
→
05/09 23:38, , 11F
05/09 23:38, 11F
→
05/09 23:39, , 12F
05/09 23:39, 12F
→
05/09 23:40, , 13F
05/09 23:40, 13F
→
05/09 23:41, , 14F
05/09 23:41, 14F
→
05/09 23:41, , 15F
05/09 23:41, 15F
→
05/09 23:42, , 16F
05/09 23:42, 16F
→
05/09 23:43, , 17F
05/09 23:43, 17F
→
05/09 23:43, , 18F
05/09 23:43, 18F
→
05/09 23:45, , 19F
05/09 23:45, 19F
→
05/09 23:46, , 20F
05/09 23:46, 20F
→
05/09 23:46, , 21F
05/09 23:46, 21F
→
05/09 23:49, , 22F
05/09 23:49, 22F
推
05/09 23:50, , 23F
05/09 23:50, 23F
→
05/09 23:50, , 24F
05/09 23:50, 24F
→
05/09 23:51, , 25F
05/09 23:51, 25F
推
05/09 23:53, , 26F
05/09 23:53, 26F
→
05/09 23:54, , 27F
05/09 23:54, 27F
→
05/09 23:54, , 28F
05/09 23:54, 28F
推
05/10 00:44, , 29F
05/10 00:44, 29F
推
05/10 00:45, , 30F
05/10 00:45, 30F
→
05/10 00:46, , 31F
05/10 00:46, 31F
→
12/10 13:28,
5年前
, 32F
12/10 13:28, 32F
→
04/19 03:26,
5年前
, 33F
04/19 03:26, 33F