[外電] Shaq attack 'derailed'

看板ChicagoBulls作者 ( )時間17年前 (2007/04/22 23:43), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/1
Shaq attack 'derailed' Heat star scores 2 in second half while Deng leads Bulls with 33 April 22, 2007 BY BRIAN HANLEY bhanley@suntimes.com After the Bulls served up a 96-91 Game 1 win over the Miami Heat on Saturday in what could be a vintage playoff series, Shaquille O'Neal washed it down with whine. 在公牛贏的這季後賽系列戰的第一戰後,大歐有些話要說. ''My intention was to come out and be myself until [referee] Eddie Rush derailed me,'' said O'Neal, who fouled out and was a non-factor for most of the second half, during which he played 12 minutes and scored just two of his 19 points. "我的目標就是上了場,就做好我份內的事,但Rush卻不斷地扯我後腿." 大歐在下半場幾乎無表現,不僅犯滿離場而且在下半場的12分鐘內他只得到2分. 而整場比賽他得了19分. It's expected that verbal shot will cost Shaq some serious money as a fine for criticism of an official. 可預期的.他這番對於裁判的言論,將會使他受到一些罰款 ''[The Bulls] play hard, they play fast,'' O'Neal said before pointing a finger again. ''A lot of flopping, a lot of messing around. It's the same team.'' "公牛們又硬又快"大歐說 "而我們太多失敗的進攻,太多的閒晃,和季賽的時候一樣" Actually, the Bulls had a different look in this playoff rematch as Kirk Hinrich's early foul trouble forced coach Scott Skiles to use Ben Gordon at point guard most of the game. Gordon responded with his first-career double-double (24 points, game-high 11 assists). 事實上,公牛隊也出現了另一種組合,由於Hinrich太快陷入犯規危機,所以教練將 古蛋放到控衛的位置上,而他的回報則是生涯第一次的雙十 (以前真的沒有雙十過???還是說是季後賽第一次雙十阿?) ''I thought Ben did a nice job,'' Skiles said. ''With [Andres] Nocioni back, we were able to do a high pick-and-roll game. They were going to the high pick-and-roll themselves with Antoine Walker [20 points].'' 教練說"我認為古蛋做的很好" "當Nocioni回來後,我們可以打高位的pick-and-roll, 而他們也在走路人的防守下做了這種戰術搭配" The Bulls guessed right that the Heat would use Eddie Jones on Gordon, which left 6-4 Dwyane Wade to defend 6-9 Luol Deng. Deng, who had his struggles offensively against the Heat with 27.9 percent shooting in four regular-season games, responded with a career playoff-high 33 points. 一如公牛所預測的,熱火將用EJ去防守古蛋,也就是說他們得用典偉去防守滷蛋, 而在季賽時對熱火命中率僅有27.9%的滷蛋則是回報了33分的季後賽新高. ''We just did a better job of moving the ball,'' said Deng, who also had eight rebounds. ''I think that was the key for us. When you play a team like Miami, if you don't move the ball, it's really hard to score when you allow them to stay on their defense. Moving the ball really got me open.'' 滷蛋說"我們在球的流動上做的很好"而他也抓了8個籃板 "我相信那是我們的關鍵,當你遇到像熱火這樣的球隊時,如果你不讓球有好的導傳 那將會是相當難得分的,因為你無法突破他們的防守陣勢,而導傳使我有了許多機會" Hinrich's limited play -- he picked up four fouls in six minutes and was on the floor for only 19 minutes -- also forced Skiles to use rookie Thabo Sefolosha as the primary defender on Wade. The 6-7 Sefolosha helped hold Wade to 21 points, six under his average. Hinrich的表現則是受到了侷限,因為他在6分鐘內犯了4次規,而他全場也只上場19分鐘 這也使得Skiles將新人Sefolosha推上火線,讓他去防守典偉,而Sefolosha也守的很好 典偉得了21分,比起季賽平均的27分要少. ''He is a very long guy, and I have never played against him before, so I had to make that adjustment,'' Wade said.''Early on, he was able to get into a rhythm against me.'' "他是個很長的人XD,而且我之前沒跟他對戰過,所以我要花點時間調整" "在剛開始的時候,他真的將我的節奏給打亂了"典偉說 The Bulls literally had run up the score -- they finished with 25 fast-break points to the Heat's four -- and led by as many as 13 (72-59) on a Gordon jumper with 38.4 seconds left in the third quarter. 公牛們一步步的將比數拉開,快攻的分數是25比4,而他們在第三節結束前的38.4秒 古蛋跳投進後有了最多的13分領先 ''We have an athletic, young team, and that's something we can take advantage of if we can get our guys out in transition and in the lanes,'' veteran center P.J. Brown said. ''There are opportunities out there -- let's take advantage of it and get some easy points. I thought our guys did a good job of that.'' "我們是動作敏捷且年輕的球隊,所以我們可以利用這種優勢來做快速的攻守轉換" 老經驗的P.J. Brown這樣說 "出現了很多機會,而我們利用我們的優勢得到分數,我們在這點上做的很好" The Bulls appeared in control with a 92-83 lead and 1:51 to go. But an 8-0 run pulled Miami to 92-91 with 38.3 seconds left. 公牛在終場前1分51秒有9分的領先,而熱火打出了一波8比0的攻勢,在38.3秒時 兩隊只剩1分差距 ''We won a playoff game, but I'm more concerned with how we gave up a nine-point lead that quickly,'' Skiles said. ''We need to be more stable at the end.'' 教練說"我們贏了比賽,但是我更在意我們9分的領先這麼快就被花掉了" "我們需要在比賽終了前更加專心穩定" The Bulls were quick to say this is nowhere near the end of the Heat. 公牛們說這場比賽還不足以將熱火澆熄 ''[The defending champs are] not going to lay down,'' Gordon said. ''I thought we did a good job of taking their best shot, sticking with it, and winning the game.'' "衛冕者沒這麼容易被打倒"古蛋說 "我們抓住了他們的投球,困住他們,並贏得比賽" Nocioni, who scored 17 points in 30 minutes, agreed. 阿根廷人上場30分中得17分也同意這個說法. ''Look, this is the first game, that's it,'' he said. ''We're thinking nothing about it. I think we need to play every game the way we played today. ... It's just one step.'' "這只是第一場比賽,如此而已" "我們沒有多想些什麼,我們每一場都得要打像今天這樣,今天只是一小步" -- 好像偷懶了很多天,不過今天的比賽還蠻精采的 雖然最後真的很驚人@@ 英文不好,內容有錯的話還請多多指教^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.129.141 ※ 編輯: diematrix 來自: 218.162.129.141 (04/22 23:46)

04/22 23:55, , 1F
推~
04/22 23:55, 1F

04/23 00:04, , 2F
又硬又快
04/23 00:04, 2F

04/23 00:07, , 3F
他是個很長的人XD..........
04/23 00:07, 3F

04/23 00:16, , 4F
推~~~~
04/23 00:16, 4F

04/23 00:26, , 5F
又硬又快、他是個很長的人 XDDDDDDD
04/23 00:26, 5F

04/23 00:29, , 6F
樓上 這.........
04/23 00:29, 6F

04/23 05:26, , 7F
先推 另外The defending champs或許翻做衛冕者較好
04/23 05:26, 7F

04/23 05:27, , 8F
另外就是Gordon打了這三年職業賽 真的是第一次雙十沒錯
04/23 05:27, 8F
※ 編輯: diematrix 來自: 218.162.131.20 (04/23 12:28)

04/23 14:55, , 9F
滷蛋是季賽第四節命中率只有 27.9%
04/23 14:55, 9F

04/23 15:41, , 10F
樓上翻的是錯的唷,原句意思是四場例行賽命中率27.9%
04/23 15:41, 10F

04/23 15:43, , 11F
為免誤解補上,是對熱火的四場例行賽
04/23 15:43, 11F

04/23 17:54, , 12F
阿 對不起 沒看清楚 ( ̄□ ̄|||)a
04/23 17:54, 12F
※ 編輯: diematrix 來自: 218.162.131.20 (04/23 23:09)

04/24 11:09, , 13F
04/24 11:09, 13F
文章代碼(AID): #16AuAuHv (ChicagoBulls)