以下轉自 http://www.cheerego.com/
May 7, 2008
文字之手
product-34280.jpg
為了工作到馬來西亞和香港時
感受最深
常常可以看到我最熟悉的字
卻因為語法上的不同 有時幾乎不能理解字面上的意思
在那也常有機會看到簡體字 的確要大量閱讀是稍微吃力
但要完全弄懂 卻也不像想像中的困難
文字一開始是為了保存記憶
我常常隨身攜帶的筆記本
上面因為趕時間潦草寫下的字
事後怎麼看都看不出形狀
唯有按照自己思緒慣用的邏輯
就好像是照著今天走過的路線 去猜想雨傘最有可能忘在哪個場所那般
猜出你最有可能在這裡寫下什麼字
那個圖案般的謎
就再次得到延續的生命
而面對不熟悉的文法卻再也熟悉不過的字
我要用我的哪種邏輯猜測?
面對不熟悉的字 卻又不熟悉的邏輯
有時候好玩的成份就多了
最近心血來潮翻譯了兩篇辛波絲卡的短詩
我的英文不好
這麼做純粹只是好玩
只是到了最後
會猛然想起
其實詩人寫詩的原語言是波蘭文
並不是我手中的英文譯本
這時對理解的慾望
更深的是去猜測文字之手
所謂的想像和洞悉
網站到了今天
還能提供什麼訊息呢?
我喜歡的照片
我喜歡的文字
喜歡我的人的文字和背後的心意
一個人在意著一個字的程度和深度
有辦法讓我們尋著來時的路找到上一次砰然心動的路口嗎?
你能告訴我你真正在意的是什麼嗎?
寫作的喜悅
保存的力量
人類之手的復仇--------辛波絲卡(一百個笑聲)
每天都希望你們很平安很健康
快樂也許是奢求
但我們都要往這個方向走
http://www.cheerego.com/upimg/F1010030400(2).jpg
.jpg)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.194.151
推
05/09 12:31, , 1F
05/09 12:31, 1F
推
05/09 12:37, , 2F
05/09 12:37, 2F
推
05/09 16:59, , 3F
05/09 16:59, 3F
※ 編輯: inebriety 來自: 140.128.194.151 (05/09 21:02)