[疑問]所以..
這張就是英搖囉?
能夠一整張都是英搖也很厲害吧(我不知道我亂說的)
我不知道英搖是什麼
但是我覺得聽這張的時候
我的胸口都會有悶悶的感覺 (ps 所以英搖是美好的沉溺嗎?)
我覺得她的詞比起以前寫的很深
尤其那句 你離開我 就是旅行的意義 讓我想了好久
我故意不去看歌詞
用聽的 綺貞咬字很清楚 所以大概可以聽出一些歌詞
常會覺得一些句子 寫的很不錯 豐富 可以讓人思考
我覺得這樣的歌詞很難得
華麗的冒險聽起來是一首很悲傷的歌 聽的時候腦子裡都會響起這個聲音
"阿 不要再說了.."(難以說出口的悲傷)
那為什麼歌名叫華麗的冒險阿 感覺歌名很happy的樣子@@
我看了歌詞 但還是看不懂 陳綺貞用華麗的冒險是什麼意思
我覺得"華麗"給我的感覺就是熱鬧吧
另外 歌詞一開始很長 副歌卻很短 我覺得很棒 感覺這樣很有力道
有倏然而止的感覺
基本上我覺得綺貞還蠻成功的
只是我到現在還沒看過聽過她上節目
想問問聽過的朋友 她說了些什麼
我很想聽她自己講這一張專輯 感覺有很多東西可以討論
或許她真的醞釀很多在裡面吧
哈 我印象中 好像沒看過她上節目ㄝ 所以還不太能聯想她被人家訪問的樣子
雖然我已經買她很多專輯了
沒有想過綺貞會和搖滾連在一起 一直以為她會走那樣的曲風下去
但自 躺在你的衣櫃 開始 覺得很驚訝也很高興 "YA! 陳綺貞唱搖滾歌了!"
(說到這裡突然擔心 是不是我不夠用功 因為她不是喜歡艾力克萊普頓嗎)
覺得她的聲音唱搖滾歌蠻特別的 因為自己也很喜歡另一位類型截然不同的一位歌手
(姑且隱形埋名吧)
別人可能都要聲嘶力竭 但只有她 可以這樣 輕輕鬆鬆的唱吧 哈 可是這樣反而突顯出另
一種搖力量 就像版友說的她的聲音跟音樂真是一個對比
我覺得 其實聽覺是可以訓練的 如果一個歌手夠好 那應該不是他擔心歌迷想聽什麼歌
而是他訓練歌迷聽她想唱的歌 帶領他們跟著他一起走
身為這樣的歌手的歌迷不是很幸福嗎
然後阿 覺得最後一首 最初的起點 其實蠻突出的ㄝ在整張聽下來突然迸出來
想問綺貞說
可不可以出一張 以鄉村為主題的專輯阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.146.101
※ 編輯: Cranejay 來自: 140.116.146.101 (09/27 00:20)
→
09/27 00:31, , 1F
09/27 00:31, 1F
推
09/27 00:50, , 2F
09/27 00:50, 2F
推
09/27 00:52, , 3F
09/27 00:52, 3F
推
09/27 01:17, , 4F
09/27 01:17, 4F
→
09/27 01:19, , 5F
09/27 01:19, 5F
→
09/27 06:58, , 6F
09/27 06:58, 6F
→
09/27 06:58, , 7F
09/27 06:58, 7F
→
09/27 06:58, , 8F
09/27 06:58, 8F
→
09/27 06:58, , 9F
09/27 06:58, 9F
→
09/27 06:58, , 10F
09/27 06:58, 10F
→
09/27 06:58, , 11F
09/27 06:58, 11F
→
09/27 06:58, , 12F
09/27 06:58, 12F
→
09/27 06:58, , 13F
09/27 06:58, 13F
→
09/27 06:58, , 14F
09/27 06:58, 14F
→
09/27 06:58, , 15F
09/27 06:58, 15F
→
09/27 06:58, , 16F
09/27 06:58, 16F
→
09/27 06:58, , 17F
09/27 06:58, 17F
→
09/27 06:58, , 18F
09/27 06:58, 18F
→
09/27 06:58, , 19F
09/27 06:58, 19F
→
09/27 06:58, , 20F
09/27 06:58, 20F
→
09/27 06:58, , 21F
09/27 06:58, 21F
→
09/28 16:53, , 22F
09/28 16:53, 22F
→
09/28 16:53, , 23F
09/28 16:53, 23F
→
09/28 16:53, , 24F
09/28 16:53, 24F
→
09/28 16:53, , 25F
09/28 16:53, 25F
→
09/28 16:53, , 26F
09/28 16:53, 26F
→
09/28 16:53, , 27F
09/28 16:53, 27F
→
09/28 16:53, , 28F
09/28 16:53, 28F
→
09/28 16:53, , 29F
09/28 16:53, 29F
→
09/28 16:53, , 30F
09/28 16:53, 30F
→
09/28 16:53, , 31F
09/28 16:53, 31F
→
09/28 16:53, , 32F
09/28 16:53, 32F
→
09/28 16:53, , 33F
09/28 16:53, 33F
→
09/28 16:53, , 34F
09/28 16:53, 34F
→
09/28 16:53, , 35F
09/28 16:53, 35F
→
09/28 16:53, , 36F
09/28 16:53, 36F