[心得] 團員態度超級惡劣(更新)
8/14 19:44更新
我於此篇文章發出的同時寄了以下內容給團員
「
團員您好
請注意您已是在第一次約面交期間無故失聯,
第二次又臨時改期,之後態度都十分不善,
請您注意您的態度,不然就請補便利箱80元運費,
我下週六至郵局寄出。
您已經造成我很大的不便與不快。請自重。
」
團員回信「唷,那就用寄的不就好了,一開始這樣不是方便多了」
我現在已經氣到不想回應 更不想幫他寄...
因為這團打一開始就無分寄只有直寄和面交
可是約面交更怕被再度放鴿子,真的令人十分生氣
我到底該怎麼做,很想折價轉讓可是我合購文一開始並無提及降價轉讓
唉...美好的週末全被毀了
-----------
我已於8/01在合購版發過黑人文
礙於現在被水桶中無法修改內文
此文是想請大家多多堤防ax***6團員
除我黑人文所述
「
7/25發第一次約面交通知信、7/27發第二次並提請對方給予退款帳戶 我轉讓後退費
截至8/1未收到任何一封回信,但期間該團員都有上線未讀信,導致主購無法處理。
」
8/2 來信告知該時段出國沒收信 (此時態度無問題)
8/5 約定好於8/10面交
8/10 團員於早上10點多臨時取消面交,希望我能退款
因已過我在7/27的期限,近期我較忙於是拒絕代為轉讓
並請對方告知下個可面交的時間,且恕不接受更改
8/13 團員回信
「唷」
無論該團員有心或不甚發出這封信,全封信就只有一個字,
嘲諷滿點,看完當下真的氣到會發抖……
之後亦無其他來信,我深感不被尊重,待水桶期過後,我會把以上資訊貼到黑文。
一人跟團只能黑一次對吧…哀
是說,初次在恰特發文,如此文不符本版規定,麻煩請用力噓我,看到立馬自刪
--
◢ ◢ - - | - ◥◣
◢▼◢◤ ◢▊▎▄ ◥
◢███◣ ▁▂▃▅▅▃▂▁
◢ \▇▆▅▄▄▃▂▁|ˍˍ▁▂▃▃▃▃▄▄▅▅▅▅▅▆▇▇▇▇▇▇▇▇▇
ˍ▂▃▃\ ▃▂▁ˍˍˍ▁▁▂ █ˍ▁▂▂▂▂▂▂▂▂
▇▆▅▄▃/ ██|███\ ▃▃▃▃▃▄▄▅▆▇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.240.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chat82gether/M.1471149774.A.6B7.html
※ 編輯: peylon (36.227.240.98), 08/14/2016 12:44:33
→
08/14 13:07, , 1F
08/14 13:07, 1F
推
08/14 13:17, , 2F
08/14 13:17, 2F
推
08/14 13:40, , 3F
08/14 13:40, 3F
推
08/14 14:05, , 4F
08/14 14:05, 4F
推
08/14 15:30, , 5F
08/14 15:30, 5F
→
08/14 15:31, , 6F
08/14 15:31, 6F
→
08/14 15:31, , 7F
08/14 15:31, 7F
→
08/14 15:31, , 8F
08/14 15:31, 8F
推
08/14 18:22, , 9F
08/14 18:22, 9F
推
08/14 18:23, , 10F
08/14 18:23, 10F
推
08/14 19:33, , 11F
08/14 19:33, 11F
→
08/14 19:33, , 12F
08/14 19:33, 12F
※ 編輯: peylon (36.227.240.98), 08/14/2016 19:46:15
※ 編輯: peylon (36.227.240.98), 08/14/2016 19:49:54
推
08/14 19:51, , 13F
08/14 19:51, 13F
推
08/14 19:55, , 14F
08/14 19:55, 14F
推
08/14 20:08, , 15F
08/14 20:08, 15F
→
08/14 20:09, , 16F
08/14 20:09, 16F
推
08/14 20:21, , 17F
08/14 20:21, 17F
→
08/14 20:23, , 18F
08/14 20:23, 18F
→
08/14 20:24, , 19F
08/14 20:24, 19F
推
08/14 20:27, , 20F
08/14 20:27, 20F
→
08/14 20:35, , 21F
08/14 20:35, 21F
→
08/14 20:35, , 22F
08/14 20:35, 22F
→
08/14 20:35, , 23F
08/14 20:35, 23F
推
08/14 21:10, , 24F
08/14 21:10, 24F
推
08/14 21:45, , 25F
08/14 21:45, 25F
→
08/14 22:07, , 26F
08/14 22:07, 26F
→
08/14 22:07, , 27F
08/14 22:07, 27F
推
08/14 22:10, , 28F
08/14 22:10, 28F
推
08/14 22:25, , 29F
08/14 22:25, 29F
推
08/14 22:39, , 30F
08/14 22:39, 30F
→
08/14 22:40, , 31F
08/14 22:40, 31F
→
08/14 22:41, , 32F
08/14 22:41, 32F
→
08/14 22:42, , 33F
08/14 22:42, 33F
推
08/14 22:47, , 34F
08/14 22:47, 34F
推
08/15 00:14, , 35F
08/15 00:14, 35F
→
08/15 00:14, , 36F
08/15 00:14, 36F
推
08/15 00:20, , 37F
08/15 00:20, 37F
→
08/15 00:20, , 38F
08/15 00:20, 38F
→
08/15 00:20, , 39F
08/15 00:20, 39F
推
08/15 00:42, , 40F
08/15 00:42, 40F
→
08/15 00:43, , 41F
08/15 00:43, 41F
推
08/15 01:09, , 42F
08/15 01:09, 42F
推
08/15 01:21, , 43F
08/15 01:21, 43F
推
08/15 02:17, , 44F
08/15 02:17, 44F
※ 編輯: peylon (118.163.83.60), 08/15/2016 08:14:40
推
08/15 08:39, , 45F
08/15 08:39, 45F
推
08/15 10:40, , 46F
08/15 10:40, 46F
→
08/15 10:40, , 47F
08/15 10:40, 47F
推
08/15 12:27, , 48F
08/15 12:27, 48F
→
08/15 12:27, , 49F
08/15 12:27, 49F
→
08/15 16:12, , 50F
08/15 16:12, 50F
→
08/15 16:13, , 51F
08/15 16:13, 51F
推
08/15 16:53, , 52F
08/15 16:53, 52F
→
08/16 08:05, , 53F
08/16 08:05, 53F
→
08/16 12:30, , 54F
08/16 12:30, 54F
→
08/16 12:30, , 55F
08/16 12:30, 55F