[故事] 漂流親子ガイ 蓋伊 (雙層純生肉
======================
絆の物語 アリーの一番
======================
蓋 漂流親子蓋伊
艾 艾莉
屁 妖精大叔
菲 料理魔神
該 藍色 該隱
米 三本柱黃色 米斯蒂雅
瑪 綠色 瑪莉娜
=======================
蓋 はあ...
屁 どしたの、ガイ?
蓋 いや、さっきまた飲食店の仕事をクビになってさ。
せっかく長期で顧ってもらったのによ...
屁 ガイ...
頭でも打つた?
蓋 正気だよ?
屁 だって、この前こんなこと言ってたじゃん
「ひとつの場所で、ずっと決まったことばかり
やらされるのが好きじゃない」のて
そんなガイが、
どーゆー風の吹き回しなのさ?
蓋 それなんだが、この前アリーを連れて、
街へ遊びに行ったときーー
==轉景==
艾 ...
蓋 どうしたんだ、アリー?
服屋のショーウインドウなんか見つめて
艾 ...なんでもない。行こっ、パパ
蓋 お、おう
アリーがみてたのって、
ひょっとしてドレスか...?
==轉景==
蓋 妻が死んでアリーと旅に出てから、
オシャレさせたりオモチャを買ってやったり
そういうの、ぜんぜんしてなかったってな。
今さら気付くなんておせーけど
ほんと、妻にもよく言われたぜ。
「ガイは鈍感すぎる」って
アリーのやつ、
俺の気を使って本音を默ってんだろうな
屁 かもね。いい子だし...
蓋 今のままじゃとてもじゃないが、
アリーを喜ばせるこなんてできねえ
屁 だから仕事を...
確かに義勇軍だけじゃ儲からないもんね
なんかごめん
蓋 おまえが謝ることじゃねーよ。
義勇軍は金儲けのためにやってるんじゃないだろ
おまえらはそれでいいだよ。
俺が働けばいい話だ
ただら
それじゃ、気を取り直して、
次の仕事を探しに行ってくるわ
あ、そうだ。このこと、アリーには默っとけよ?
ドレスをプレゼントしてびっくりさせてぇからな
屁 う、うん、わかった
==轉景==
艾 ...
==轉景==
菲 そういえば、ガイさんまた姿を見ませんね
屁 ...フィーナには言ってもいいかな
==轉景==
菲 なるほど,ガイさんが仕事を...
屁 新しい仕事を見つけたって、
さっき森のほうに行ったよ
なんでも魔物退治みたい
該 心配だよ
屁 カイン、聞いてたの?
該 わりぃ。盜み聞きするつもりは
なかったんだけど、ついな
ミシディアたちに声をかけて、
ちゅっと樣子を見に行ってみようぜ
屁 うーん、確かにカインに言う通り、
ちゅっと心配だし行ってみようか
==轉景==
魔物 gyaas!
蓋 ちっ、こいつなかなか手強いな。
でも途中で放棄したらまたクビになるし...
屁 ちゅっとガイ、大丈夫!?
かなりピンチじゃん!
蓋 なんだ,おまえら、どうしてここに?
ちゅうどいいや。悪いが手伝ってくれ!
==轉景==
蓋 ふぅ...わりぃな、助かったぜ
該 心配して見に来てよかったよ
瑪 今怪我の治療をしますね (治療老爹)
蓋 サンキュ
米 それにしてもかなりの數を、
ガイひとりに相手させたみたいね
いいに就職先は思えないわ
蓋 でも給料がかなりよかったんだよ...
屁 そういえばさ、ガイってなんでもできるのに、
どうしてクビになってばっかなの?
米 それについては、私から話すわ
屁 何か知ってるの?
米 實はガイの前の仕事先のいくつかから、
義勇軍宛に苦情がきてるのよ
蓋 うぐ...
米 それで調べてみたら
部下いじめの激しい上司をぶっ飛ばしたり、
理不盡なクレーマーをぶっ飛ばしたり...
果てには強盜をやっつけるために、
店ごとふっ飛ばしたり...
蓋 仕方ねえだろ! 悪は許せねえんだ!
屁 ま、まあ、強盜退治はお手柄じゃない?
米 その分、そのお店は店鋪ごと失ったけどね
屁 ...
菲 それで、そのお店の賠償は...
米 強盜退治の報獎金で賄うそうよ。
だからこっちが払うものはないわ
ただ苦情がきたってだけね
蓋 よかったぁ...これで借金なんてできたら
アリーに顏向けできねえ
魔物 咕嚕~!
該 魔物だ! まだ何匹か殘ってたみたいだ!
艾 パパー!
蓋 アリー!?
屁 え、なんで、ここに!?
菲 もしかして、私たちのあとを
つけてきたのでしょか...
艾 パパ、アリーも一緒に戦うから!
魔物 咕嚕咕嚕趴~!
米 まずいわ、魔物の目がアリーに向いた!
艾 さ、さあ!
アリーがよ、かかってきなさい!
魔物 咕嚕嘎阿阿~!
艾 や、やっぱり、こわい...!
>>何度言わせりゃわかるんだよ、魔物ども!!<<
蓋 俺の娘に近づくんじゃねええええええ!!
==壹擊K.O.==
魔物 咕嚕... (敗走)
艾 パ、パパー
蓋 大丈夫か、アリー!
該 よし、残りのやつらを片付けるぞ!
==轉景==
米 これで全部片付いたわね
艾 パパーーーーー!!
うわあああああああん!!
蓋 お、おい、アリー!?
泣いたりしないんじゃなかったのか?
そんなに魔物が怖かったか?
でももう大丈夫だからな
艾 違うわよ! バカ アホ マネケ ノロマ クズ!
蓋 えっと、アリーさん、
ちょっと言いすぎじゃないでしょか...
艾 ...ねえ、パパはアリーのこと嫌い?
蓋 え、なんだよ、いきなり?
んなわけねーだろ!
艾 だって、最近アリーを放ったらかしにして、
どこかへ行っちゃうし...
蓋 アリー...!
菲 アリーさんはきっと、
寂しかったんだと思います
近頃は仕事で
いなくなることが多かったですし
蓋 でもよ、そのときはねーちゃんたちが
遊び相手になってくれで、こいすも樂しそうに...
屁 オイラたちが束になっても、
父親ひとりには敵わないってことだよ
蓋 そう、か...
艾 グスッ...アリー、知ってたんだからね。
パパがアリーのためにお仕事してること
蓋 えっ...
艾 バレないとでも思ったの?
アリーに隱しごとなんて、
パパのくせにナマイキなんだから...グスッ
どうせ、どこも失敗ばっかで、
雇ってくれなかったんでしょ?
蓋 う...仰る通りです
艾 だったら、そんな向いてないことはやめて、
パパはずっとアリーのそばにいればいいの!
蓋 でもよ、ドレスやオモチャ欲しくないのか?
艾 欲しいけど...でもそれだと、
パパはまたどこにかに行っちゃうんでしょ?
蓋 ...
艾 たったら、ドレスもオモチャもいらない。
パパといるのが、一番...いい
蓋 ...そっか、わかったよ、アリー。
俺ってば、何も見えてなかったんだな
艾 今頃わかったの?
ほんと、ママの苦勞が想像できるわね
蓋 すみません...
==轉景==
屁 ...で「仕事はやっぱしない」で、
一段落したはいいけどさ
(艾莉終於坐在老爸肩膀上)
艾 ちょっと、パパ! 暑苦しいってば!
みんな見てるし、恥ずかしいって!
蓋 かわいいかわいい俺のアリー~!
パパが類ずりしてあげまちゅよ~
菲 前より、その... 強烈になってますね
蓋 隊長さんよ、
俺の娘って世界一カワイイだる! な!?
======================================
選項A あ、ああ......
該 そうだろ~! 世界一の美少女だぜ!
菲 抓住光さん、ちょっと引いてませね...
======================================
選項B 子供は最高だと思う
蓋 おまえもそう思うか!
あ、でも嫁にはやらんからな!!
屁 抓住光、なんで落ち込んでるの?
え、まさか、そういう趣味が
======================================
艾 ねえ、いつまで引っ付いてるのよ!
蓋 いつまで?ずっとに決まってまちゅよ~!
艾 >>もう~! パパのばか~~~!!!<<
----
又是個幾小時飛走了
而且這次連翻都翻不出來..
感覺我只看得懂一成 就等高手來翻了
可喜可賀 看起來只有選項B 小小婊一下而已
--
傲嬌的感應電流v.s.逃避的勒沙特烈
今晚你要哪一個小朋友?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.157.152
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChainChron/M.1422957963.A.9C2.html
※ 編輯: waloloo (223.137.157.152), 02/04/2015 00:11:00
推
02/03 23:42, , 1F
02/03 23:42, 1F
推
02/03 23:43, , 2F
02/03 23:43, 2F
推
02/03 23:43, , 3F
02/03 23:43, 3F
推
02/03 23:44, , 4F
02/03 23:44, 4F
→
02/04 00:14, , 5F
02/04 00:14, 5F
後話
最近幾天很不順,一時興起就決定拿著破爛的五十音/新注音開始照著故事打字
概念上除了希望可以增進平假名辨認以外,可以稍微增加日文大手翻故事的意願。
我看了[--賊麼多--]年的動畫,僅只於聽聽聲優講話用口氣賣萌而已
內容全部都靠漢化組。
這次打字,認識幾個常聽到的單字
XX醬 紅豆泥 拿魯狗豆 XX打油 這種
也感受一下學日文不懂怎麼念漢字的痛苦 (我還是不會念)
IME可以用手寫版但是常常有很多發音或著變音不知道怎麼打 (怒開新注音)
暫且先打這篇角色..
說實在我是比較想看 三星香菜狐娘 溢れる空言ニリリス ..但最近AP緊慢慢等囉
日文比英文困難多了。尤其沒文法也沒句型。只能撿撿單字..
※ 編輯: waloloo (223.137.157.152), 02/04/2015 01:10:51
推
02/04 01:57, , 6F
02/04 01:57, 6F
→
02/04 02:00, , 7F
02/04 02:00, 7F
→
02/04 02:00, , 8F
02/04 02:00, 8F
推
02/04 02:17, , 9F
02/04 02:17, 9F
推
02/04 10:41, , 10F
02/04 10:41, 10F
→
02/04 19:51, , 11F
02/04 19:51, 11F
→
02/20 00:15, , 12F
02/20 00:15, 12F
→
02/20 00:16, , 13F
02/20 00:16, 13F
→
02/22 14:15, , 14F
02/22 14:15, 14F