Re: [體檢] 該去台版嗎..還是留在日版呢?
鍵盤一下...
台版好處:
1.中文(無價),我到現在自學了五個月日文...大概還是有三成不太確定意思
(尤其是那種有奇怪語癖或用字精簡的...),能完全看懂真的是無價
2.有待過日版的老玩家會比較清楚一開始的目標,算是一種優勢
3.在日版絕版的魔神或戒角在台版是有機會取得的
4.台版特殊卡或合作?
日版好處:
1.完整版+最新內容,有些內容台版不開也不會很意外
2.強大的合作
3.期望值來說要抽到一張SSR比台版便宜
日版:3050元/(31.6抽x0.07) = 1378.8
台版:2990元/(42抽x0.04) = 1779.76190476
台版平日:2990元/(33.6抽x0.02)= 4449.4047619
另外注意一點,台版用卷抽可能機率不是這樣...因為卷抽時我沒看到機率顯示出來
其實還有一些小地方...不過有點懶得打了 只打出我覺得比較重要的部分
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.197.173
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ChainChron/M.1406711308.A.913.html
※ 編輯: Joshua0000 (111.240.197.173), 07/30/2014 17:09:27
→
07/30 17:12, , 1F
07/30 17:12, 1F
→
07/30 17:13, , 2F
07/30 17:13, 2F
推
07/30 17:14, , 3F
07/30 17:14, 3F
推
07/30 17:14, , 4F
07/30 17:14, 4F
推
07/30 17:15, , 5F
07/30 17:15, 5F
→
07/30 17:17, , 6F
07/30 17:17, 6F
推
07/30 17:20, , 7F
07/30 17:20, 7F
推
07/30 17:20, , 8F
07/30 17:20, 8F
推
07/30 17:20, , 9F
07/30 17:20, 9F
→
07/30 17:20, , 10F
07/30 17:20, 10F
→
07/30 17:22, , 11F
07/30 17:22, 11F
→
07/30 17:22, , 12F
07/30 17:22, 12F
→
07/30 17:24, , 13F
07/30 17:24, 13F
推
07/30 17:26, , 14F
07/30 17:26, 14F
→
07/30 17:28, , 15F
07/30 17:28, 15F
→
07/30 17:28, , 16F
07/30 17:28, 16F
→
07/30 17:33, , 17F
07/30 17:33, 17F
→
07/30 17:33, , 18F
07/30 17:33, 18F
→
07/30 17:33, , 19F
07/30 17:33, 19F
→
07/30 17:35, , 20F
07/30 17:35, 20F
推
07/30 17:35, , 21F
07/30 17:35, 21F
→
07/30 17:36, , 22F
07/30 17:36, 22F
→
07/30 17:36, , 23F
07/30 17:36, 23F
→
07/30 17:38, , 24F
07/30 17:38, 24F
→
07/30 17:38, , 25F
07/30 17:38, 25F
→
07/30 17:51, , 26F
07/30 17:51, 26F
→
07/30 17:52, , 27F
07/30 17:52, 27F
→
07/30 17:54, , 28F
07/30 17:54, 28F
→
07/30 17:54, , 29F
07/30 17:54, 29F
推
07/30 17:55, , 30F
07/30 17:55, 30F
→
07/30 17:56, , 31F
07/30 17:56, 31F
※ 編輯: Joshua0000 (111.240.197.173), 07/30/2014 18:10:17
推
07/30 18:09, , 32F
07/30 18:09, 32F
推
07/30 18:10, , 33F
07/30 18:10, 33F
→
07/30 18:11, , 34F
07/30 18:11, 34F
→
07/30 18:11, , 35F
07/30 18:11, 35F
→
07/30 18:12, , 36F
07/30 18:12, 36F
推
07/30 18:37, , 37F
07/30 18:37, 37F
→
07/30 18:41, , 38F
07/30 18:41, 38F
→
07/30 18:42, , 39F
07/30 18:42, 39F
→
07/30 18:46, , 40F
07/30 18:46, 40F
推
07/30 18:47, , 41F
07/30 18:47, 41F
→
07/30 18:47, , 42F
07/30 18:47, 42F
→
07/30 18:48, , 43F
07/30 18:48, 43F
→
07/30 18:48, , 44F
07/30 18:48, 44F
推
07/30 18:49, , 45F
07/30 18:49, 45F
→
07/30 18:49, , 46F
07/30 18:49, 46F
→
07/30 18:49, , 47F
07/30 18:49, 47F
→
07/30 18:50, , 48F
07/30 18:50, 48F
推
07/30 19:48, , 49F
07/30 19:48, 49F
推
07/30 19:50, , 50F
07/30 19:50, 50F
→
07/30 19:51, , 51F
07/30 19:51, 51F
推
07/30 19:55, , 52F
07/30 19:55, 52F
推
07/30 20:32, , 53F
07/30 20:32, 53F
推
07/30 23:09, , 54F
07/30 23:09, 54F
→
07/30 23:09, , 55F
07/30 23:09, 55F
推
07/30 23:21, , 56F
07/30 23:21, 56F
推
07/30 23:31, , 57F
07/30 23:31, 57F
→
07/30 23:32, , 58F
07/30 23:32, 58F
推
07/30 23:47, , 59F
07/30 23:47, 59F
→
07/30 23:49, , 60F
07/30 23:49, 60F
推
07/30 23:50, , 61F
07/30 23:50, 61F
→
07/30 23:53, , 62F
07/30 23:53, 62F
→
07/30 23:54, , 63F
07/30 23:54, 63F
推
07/31 08:56, , 64F
07/31 08:56, 64F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
體檢
29
71