[外電] 老皮喜歡目前球隊的方向
Pierce likes the direction C's headed
By Greg Payne | ESPNBoston.com
http://ppt.cc/VnkC
老皮聊聊球隊近況專輯
Fresh off of scoring 18 points in Boston's 104-94 victory over the Minnesota
Timberwolves on Wednesday night, Celtics captain Paul Pierce phoned into
Boston sports radio WEEI (click HERE to listen) on Thursday afternoon to
discuss the state of the team, Rajon Rondo's recent suspension, Doc Rivers'
"soft" comments, and what he plans on getting old friend Ray Allen for
Christmas this year. Here are some of the highlights from Pierce's interview:
1. 星期三對灰狼的勝利是大家最努力堅持的一場:
在拉鋸戰中,防守有hold住,進攻有導球,
灰狼很會搶籃板(那個愛),籃板鞏固不錯(41:45)
On Wednesday's win being one of the best efforts of the season: "I think so.
I think throughout the season we've done things for stretches where we've
rebounded for stretches, where we've played defense for stretches, and other
than the turnover yesterday, I thought, for the most part, we moved the ball,
we fast breaked, we rebounded the ball, we stuck to our defensive principles,
and we got the job done against one of the better rebounding teams in the
league and one of the better defensive teams in the league, especially with
Kevin Love out there. I really like the direction we're headed."
2.沒有達到期望的例行賽排名:
真理表示,關鍵就是不要太沮喪,
球隊正在building(順便無痛換血?),
而且這個階段可能容易出錯,
出錯就是要修正。
另一個關鍵就是,
練習或是比賽中看到的潛力,
如果能全部一次做到就會打得很好。
長期抗戰,要看重的是最終的"那個"結果。
On taking the regular season seriously leading up to the playoffs: "Well the
key is not to get too frustrated. You've got to understand what the end of
the goal is. Right now we're building, and you've got to understand the
building phase, you might have slip ups here and there, and you've got to be
able to deal with it. You can't get too frustrated, you can't get down, you
can't let your confidence waver. And the key is, the things that you see in
practice, things that we're seeing in games with the potential, and
understanding what we're capable of when we put it all together. Sometimes it
comes quicker than others, sometimes it doesn't. But I think with this team
we definitely have the potential. Record-wise, we're not where we want to be
at this point. But we know that in the long run we're going to get better and
better and the end result is the only thing that counts."
3.Doc上周說,普賽打球很軟(Soft):
老皮:有時候河流就是喜歡按下該按的按鈕嘛~(茶)
On whether he agreed with Doc calling the Celtics a soft team last week:
"Yeah, I would agree we were playing that way. But sometimes coaches have got
to do what they've got to do. If that means calling a team soft or whatever,
if it's going to push guys' buttons, which I think it really did -- you heard
the way Kevin responded to it and some of these other guys responded. Nobody
likes to be called soft. So, coaches are always trying to find ways to
motivate their teams, push their buttons, and I definitely think he pushed a
few of our buttons around here to go out there and prove to him that this is
not a soft ballclub. We've been built on grit and grind, defensive-minded
team who likes to be physical, and by no means we want to be called soft."
4.Rondo的禁賽:
Rondo替隊友抱不平,但可能也要學習知道他在球隊的重要性,
Rondo也滿情緒化的,但老皮認為長遠來看先發生也好,
別在季後賽發生就好。(老皮真的是樂觀又有智慧)
On Rondo's suspension; sticking up for a teammate or not understanding his
own value?: "I think it's a combination of [sticking up for a teammate and
realizing how valuable he is to the team]. He was sticking up for a teammate.
Yeah, I think he understands how valuable he is. But then you get into the
game and emotions go flying sometimes, and you know Rondo, he's an emotional
player, and he did some things maybe he shouldn't have done that maybe cost
us a win. But I think in the long run, he's going to understand how valuable
he is to us and, you know, get it out the way now, because we don't need that
happening in the playoffs."
5.開賽前的時間限制:
不太影響普賽,
頂多一些戰術在更衣室就先畫好了再走出來。
比較大的問題通常發生在第一節末五分鐘,
KG一下場,球員球迷一起崩潰。
On the new NBA pregame rules affecting the Celtics' starts in games: "I don't
know. Truthfully, I think we've gotten off to great starts, it's just after
that first five minutes is where we slow down, when Kevin comes out of the
game. Now we're doing things a lot faster. In the timeouts, we have to call
the plays in the locker room before we go out there, because we do have time
restriction. But I think we've been doing a good job of getting out to fast
starts. I think we just slow down after, like, the first five minutes, and
we've got to do a better job of maintaining that."
6.馬刺波波被罰錢,萬一Doc也來這招?
之前在ECF就是被熱火打敗的,無論如何都想討回來,
如果我(老皮)因為傷病被Doc送回家可以理解,
但如果我很健康...Doc想都別想叫我休息~哼~
On the Spurs' recent fine by the NBA and whether he'd let Doc Rivers send him
home: "Yeah, he'll definitely get some fight back from me, because [Miami is]
the team that put us out of the Eastern Conference Finals, and I always want
to play against them. I can understand if I had an injury or I was sick or
kid on the way or something like that, it's more understandable. But, if I'm
healthy and I'm able to go, I want to be out there..."I'm going to be like,
'Doc, I can't agree with you on that. I'll get on this plane, and then we're
going to figure it out when we get there, but I'm definitely getting on this
plane."
7.聖誕節(對上熱火)有要替雷槍準備什麼禮物嗎?神秘聖誕老人會是誰呢?
"雷槍不在我的聖誕節名單上,
至於神秘聖誕老人可以派AB來,我會替他準備好兩副新的肩膀。"
On what he plans on getting Ray Allen for Christmas and who his Secret Santa
is: "Ray didn't make my Christmas list this year and for my Secret Santa,
I've got Avery Bradley, so maybe I can get him a new pair of shoulders."
--
智慧老皮 白爛老皮 dochi?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.231.30
※ 編輯: rainingdayz 來自: 111.248.231.30 (12/08 00:50)
※ 編輯: rainingdayz 來自: 111.248.231.30 (12/08 00:54)
推
12/08 01:09, , 1F
12/08 01:09, 1F
推
12/08 01:18, , 2F
12/08 01:18, 2F
推
12/08 01:36, , 3F
12/08 01:36, 3F
推
12/08 01:53, , 4F
12/08 01:53, 4F
→
12/08 01:54, , 5F
12/08 01:54, 5F
推
12/08 02:12, , 6F
12/08 02:12, 6F
→
12/08 02:32, , 7F
12/08 02:32, 7F
推
12/08 02:36, , 8F
12/08 02:36, 8F
推
12/08 02:57, , 9F
12/08 02:57, 9F
推
12/08 03:41, , 10F
12/08 03:41, 10F
推
12/08 06:27, , 11F
12/08 06:27, 11F
→
12/08 06:37, , 12F
12/08 06:37, 12F
→
12/08 06:38, , 13F
12/08 06:38, 13F
→
12/08 08:21, , 14F
12/08 08:21, 14F
推
12/08 08:59, , 15F
12/08 08:59, 15F
→
12/08 10:15, , 16F
12/08 10:15, 16F
推
12/08 10:18, , 17F
12/08 10:18, 17F
推
12/08 10:33, , 18F
12/08 10:33, 18F
推
12/08 12:21, , 19F
12/08 12:21, 19F
推
12/08 13:59, , 20F
12/08 13:59, 20F
推
12/08 17:59, , 21F
12/08 17:59, 21F
推
12/08 18:45, , 22F
12/08 18:45, 22F
推
12/09 00:37, , 23F
12/09 00:37, 23F