[KG]新人漸入佳境,球隊賽程緊張

看板Celtics作者 (西班牙狂舞!!)時間15年前 (2011/03/08 15:30), 編輯推噓16(16010)
留言26則, 17人參與, 7年前最新討論串1/1
新聞出處(必填): KG QQ blog 作者: KG WHAT'S SUP EVERYONE? 大家最近都過得怎麼樣啊? Just fought through a tough battle with Milwaukee in Milwaukee. Got into town on Saturday night and JUST CHILLLED!!!! Had dinner in the room and watched TV all night. Nice to sit and unload from the week. Game was back and forth and we didn't take care of the ball. Gotta be aggresive. We over passed the ball last night and didn't take the shots that were there. We did Execute down the stretch, so that's good. New guys are finding their way and will getbetter and learn our system. More new teammates for us. Welcome Troy Murphy, Sasha P and now Carlos A. We've got our guys, now time to get healthy and figure things out. 剛剛在密爾沃基和雄鹿隊惡戰了一場。我們是週六晚上到得,好好休息了一下。 就在自己的房間叫的餐,然後看了一晚的電視。靜靜的坐在那兒甚麼都不想感覺真好。 比賽一開始就進入焦灼狀態,我們沒有控制好球。這時候你必須打出侵略性。 我們傳球過多而且失掉了一些很好的得分機會。後來我們糾正了過來,這很不錯。 新人們正在以他們的方式融入這支球隊,他們會變得越來越強並理解我們的系統。 來的新隊友真不少,墨菲、薩沙和卡洛斯·阿羅約,歡迎你們!我們陣容越來越完整, 現在該做的就是保持健康和打出點兒模樣來。 Long flight back, so listened to my beats and looked around the web. Back in Boston and OFF DAY TOMORROW! Next game, Wed vs. Clippers. Should be a good day tomorrow and back to the grind on Tuesday. 回家的航程不短,正好聽我的音樂和上網衝浪。回到波士頓可以休息一天。 下一場比賽週三對快船。週一還可以放鬆一下,週二就要緊張了。 Keep Reaching Higher. 繼續無畏向上 KG -- ████ ◢ ◣ ◢██◣ ◢ ◢◣ ◢██◣ ─────╮ ◥ ◢◤ ◤ ▁▁█ ◤▁▁█ █◢◤█ █ ◢◤ ◢◤ ◢ ◢◤ █ ◢◤ █ █◤ █ ██◤ h 足.球.之.神 oukou  ◢◤ ◢ █ ◢█ █ ◢█ █ █ █ ◢ -God of Football! ████ ◤ ██◤◤ ██◤◤ ◤ ◤ ◥██◤ ╰──by choukou -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.156.50.44

03/08 15:33, , 1F
Keep Reaching Higher !!!!!!!!!!!
03/08 15:33, 1F

03/08 15:42, , 2F
膠著XD故意的嗎
03/08 15:42, 2F

03/08 15:48, , 3F
I'm out!
03/08 15:48, 3F

03/08 15:52, , 4F
上網衝浪跟快船是梗嗎??
03/08 15:52, 4F

03/08 15:59, , 5F
想請問這個部落格的網址? 真的是KG寫的嗎
03/08 15:59, 5F

03/08 16:00, , 6F
QQ blog不是中國大陸的空間嗎?
03/08 16:00, 6F

03/08 16:07, , 8F
那是KG跟他的球鞋品牌所合作的
03/08 16:07, 8F

03/08 16:09, , 9F
簽約可能有簽要交Blog文章作業吧XD
03/08 16:09, 9F

03/08 16:13, , 10F
感謝~~
03/08 16:13, 10F

03/08 16:49, , 11F
回阿特特 你要知道 這根本就是翻譯的問題 還衝浪咧..
03/08 16:49, 11F

03/08 16:49, , 12F
翻成台灣人聽得懂的 要叫做"瀏覽網頁"
03/08 16:49, 12F

03/08 16:51, , 13F
中國大陸的翻譯有待加強... PPS很多翻譯也很鳥 XD
03/08 16:51, 13F

03/08 17:20, , 14F
是翻譯問題。不過錯字太多是怎樣XD
03/08 17:20, 14F

03/08 17:21, , 15F
其實不是翻譯的問題..是兩岸用字和用詞的不同..
03/08 17:21, 15F

03/08 17:22, , 16F
在中國翻成這樣才是正確的..只是有把它稍微轉成繁體
03/08 17:22, 16F

03/08 17:22, , 17F
大家有興趣可以直接看英文原文即可
03/08 17:22, 17F

03/08 17:59, , 18F
可我網遊生意和網胞聊天,沒人說要衝浪呀...疑?
03/08 17:59, 18F

03/08 18:21, , 19F
KG的收尾都好有力~借來勉勵自己!
03/08 18:21, 19F

03/08 20:50, , 20F
上網衝浪好瞎的感覺...
03/08 20:50, 20F

03/08 21:05, , 21F
我還以為是哪款遊戲
03/08 21:05, 21F

03/08 22:01, , 22F
上網衝浪=surf.背的時候也覺得很有趣,還是用瀏覽卡順
03/08 22:01, 22F

03/08 22:56, , 23F
但原文也沒用到surf這詞..
03/08 22:56, 23F

03/09 00:01, , 24F
XDDDD 大陸的翻譯真的是有看沒有懂 XDDDDD
03/09 00:01, 24F

03/09 00:27, , 25F
哈~對啊原文沒有!翻譯的人愛咬文嚼字吧
03/09 00:27, 25F

12/10 13:11, 7年前 , 26F
上網衝浪跟快船是梗嗎? https://daxiv.com
12/10 13:11, 26F
文章代碼(AID): #1DTTiBYl (Celtics)