[外電] Robinson對湖人的猛咬
看板Celtics作者hope452162 (You Ought To Know)時間13年前 (2011/01/31 15:14)推噓12(12推 0噓 12→)留言24則, 16人參與討論串1/1
Robinson snaps skid against the Lakers
Nate Robinson has been in a slump of sorts lately, and it has not gone
unnoticed by Boston Celtics coach Doc Rivers.
跳豆一直處於低迷的狀況,這個狀況已經讓河流注意到了
In fact, Rivers said he gave serious thought to not even playing Robinson
at all on Sunday against the Los Angeles Lakers.
事實上河流說"他認真的考慮過不要讓跳豆星期天對上湖人時上場打球"
"I just decided to go with him," Rivers said.
"我決定還是讓他上場"河流說道:
That decision, like so many others this season for Rivers and the Celtics,
was the right one as Robinson was among the many reasons Boston was able
to defeat the Los Angeles Lakers, 109-96.
這個決定就像這個球季河流和C's的其他的正確決定一樣,跳豆是波士頓能贏LA
109-96的其中一個原因。
As much as the Celtics believe Robinson can help them in an assortment
of areas, he's in the league primarily because of his impressive shooting
touch.
放他上場的原因很多,C's相信跳豆在很多方面可以幫助球隊,他因為投籃手感
而在NBA裡讓人印像深刻。
Lately, it has been nowhere to be found.
最近跳豆的手感已經找不到了
He came into Sunday's game having missed 20 of his previous 29 shots from
the field.
他星期天之前的比賽已經出手29次,miss掉20次了…
But against the Lakers, he had 11 points off the bench on 4-for-7 shooting
which included three, 3-pointers.
但是對上湖人,他拿下11分,投7中4,還包含了3顆3分球。
"He was fantastic," Rivers said.
河流說:"他太棒了!!!"
It's not the first time Robinson has had a stretch in which his shot, for
whatever reason, just doesn't seem to be falling.
這可不是第一次跳豆有這麼誇張投籃手感,不管什麼原因,投籃手感看起好像沒下滑
When that happens, Robinson said that's when he starts to break down his
game to find the problem and fix it quickly.
當發生這種下滑情況時,跳豆說"當手感不妙時,他會很快從比賽裡找出問題並且
很快的把問題給解決"
He watches video to see how the ball is positioned on his hands. He pays
closer attention to his lift on shots as well as his follow-through.
他透過觀看自已投籃的錄影帶,看看自已是如果將球給投出去,他會仔細的
觀看每個鏡頭的分解以及完成投籃後的動作。
"I watch everything about the shot that I shoot," he said.
跳豆說:"我會仔細的觀察自已每個出手投籃"
He also watches Ray Allen shoot to pick up pointers, in addition to
checking out old footage of himself in games in which he shot the ball
well.
他也仔細觀察了Ray的出手,除了檢查自已在比賽中出手的連續鏡頭之外
還觀看了那些自已還不錯的投籃。
"I pretty much evaluate myself and how to get better," Robinson said.
跳豆說:"我探討自已如何能再投籃這方面更加進步"
He proved that on Sunday with the kind of performance that Boston
desperately needed from one of its key reserves.
周日比賽裡他用表現證明了自已,波士頓急需他這位重要的板凳大將跳出來。
And thankfully for him and the Celtics, Rivers had the confidence
to continue playing him even when statistically-speaking, sitting him
would have been a justifiable move.
跳豆的表現和C's整體的發揮,讓河流更有信心讓跳豆上球場,甚至
在統計上講,放跳豆上場是一個合理的做法。
It would not have been the first time Robinson would have not played due
to a coaches decision.
教練不讓跳豆上場打球也不是第一次發生了
"You have to be ready when you're number is called," Robinson said when
told by CSNNE.com that Rivers had considered not playing him on Sunday.
"當唸到你號碼時你要有心理準備"跳豆告訴媒體河流曾經考慮過星期天
不讓他上場
When he played with the New York Knicks, Robinson was out of the lineup
for 14 consecutive games in December of 2009.
當他效力於尼克隊時2009年12月裡他連續14場沒有上場打球。
Upon his return, he lit the Atlanta Hawks up for 41 points in a New Year's
Day win for the Knicks.
結果元旦那天他回來的那一場他飆了41分打敗老鷹隊。
"That didn't affect me," Robinson said. "I know that deep down inside,
I'm a hell of a ball player in any system, any style of play."
"這不會影響我"跳豆說:
"我知道在內心深處裡我會像一般的球員一樣融入各個體系、各個打法。"
外電來源:http://0rz.tw/f8hhv
------
跳豆的憤怒!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.6.23
推
01/31 15:24, , 1F
01/31 15:24, 1F
推
01/31 15:29, , 2F
01/31 15:29, 2F
→
01/31 15:30, , 3F
01/31 15:30, 3F
※ 編輯: hope452162 來自: 61.230.6.23 (01/31 15:31)
→
01/31 15:32, , 4F
01/31 15:32, 4F
→
01/31 15:32, , 5F
01/31 15:32, 5F
→
01/31 15:33, , 6F
01/31 15:33, 6F
※ 編輯: hope452162 來自: 61.230.6.23 (01/31 15:35)
推
01/31 15:35, , 7F
01/31 15:35, 7F
推
01/31 15:38, , 8F
01/31 15:38, 8F
→
01/31 15:42, , 9F
01/31 15:42, 9F
推
01/31 15:59, , 10F
01/31 15:59, 10F
推
01/31 16:01, , 11F
01/31 16:01, 11F
→
01/31 16:02, , 12F
01/31 16:02, 12F
→
01/31 16:04, , 13F
01/31 16:04, 13F
→
01/31 16:13, , 14F
01/31 16:13, 14F
→
01/31 16:13, , 15F
01/31 16:13, 15F
推
01/31 16:19, , 16F
01/31 16:19, 16F
推
01/31 17:05, , 17F
01/31 17:05, 17F
※ 編輯: hope452162 來自: 61.230.6.23 (01/31 17:14)
推
01/31 17:18, , 18F
01/31 17:18, 18F
→
01/31 18:00, , 19F
01/31 18:00, 19F
推
01/31 18:32, , 20F
01/31 18:32, 20F
推
01/31 19:32, , 21F
01/31 19:32, 21F
推
02/01 10:10, , 22F
02/01 10:10, 22F
→
12/10 13:06,
5年前
, 23F
12/10 13:06, 23F
→
04/18 21:20,
5年前
, 24F
04/18 21:20, 24F