讀福音+學英語(Feb-02,週六)

看板Catholic作者 (西那蒙)時間11年前 (2013/02/15 17:57), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
2013年2月2日星期六 2013/2/2 (Mark4:35-41) 瑪爾谷福音4:35-41 http://i.imgur.com/EB0q5gX.png
http://i.imgur.com/BTULPUF.png
在當天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡海到對岸去罷!」 他們遂離開群眾,就照他在船上的原狀,帶他走了;與他一起的還有別的小船。 忽然,狂風大作,波浪打進船內,以致小船已滿了水。 耶穌卻在船尾依枕而睡。 他們叫醒他,給他說:「師傅!我們要喪亡了,你不管嗎?」 耶穌醒來,叱責了風,並向海說:「不要作聲,平定了罷!」 風就停止了,遂大為平靜。耶穌對他們說: 「為什麼你們這樣膽怯?你們怎麼還沒有信德呢?」 他們非常驚懼,彼此說:「這人到底是誰?連風和海也聽從他!」 35 With the coming of evening that same day, he said to them, 'Let us cross over to the other side.' 36 And leaving the crowd behind they took him, just as he was, in the boat; and there were other boats with him. 37 Then it began to blow a great gale and the waves were breaking into the boat so that it was almost swamped. 38 But he was in the stern, his head on the cushion, asleep. 39 They woke him and said to him, 'Master, do you not care? We are lost!' And he woke up and rebuked the wind and said to the sea, 'Quiet now! Be calm!' And the wind dropped, and there followed a great calm. 40 Then he said to them, 'Why are you so frightened? Have you still no faith?' 41 They were overcome with awe and said to one another, 'Who can this be? Even the wind and the sea obey him.' http://i.imgur.com/8pspHvz.png
(↑↑平息之後,耶穌又跑回去睡了?!) 單字: obey *v. 服從, 遵從, 順從 one another *彼此, 互相 awe *n. 敬畏, 畏懼; vt. 使敬畏 overcome *v. 戰勝, 克服, 勝過, 得勝 drop *v. 滴下, 落下, 使變弱, 使下降, 下降, 變弱; n. 落下, 下降, 滴, 滴劑 rebuke *n. 指責, 譴責, 非難; v. 斥責, 指責, 非難 lost *a. 失去的, 遺失的, 迷惑的; n. vbl. lose的過去式和過去分詞 asleep *adv. 睡著地, 熟睡地; a. 睡著的, 麻木的 cushion *n. 墊子, 橡皮軟墊; v. 加墊褥, 緩衝, 掩蓋 stern *a. 嚴厲的, 嚴格的, 堅定的, 堅決的, 可怖的;    n. 尾部, 船尾, 臀, 斯特恩(男子名); comb. 表示「胸骨」(sternum) swamp *n. 沼澤, 濕地; v. 淹沒, 擊潰, 清除, 使陷於沼澤 gale *n. 狂風, 大風, 強風, 定期繳付的錢 ◎心得: 「我們渡海到對岸去罷!」 感覺…這是一個超越的邀請 超越現在的處境 到另一個境地(途中有耶穌同行) 過程中 卻狂風暴雨  只有與我們同在的耶穌 能平息那暴風雨 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.71.6.52

02/18 10:54, , 1F
已收錄至精華區 z-16-4-34 :)
02/18 10:54, 1F
文章代碼(AID): #1H7WQMMs (Catholic)