讀福音+學英語(Feb-01,週五)
2013年2月1日星期五
2013/2/1 (Mark4:26-34)
瑪爾谷福音4:26-34
http://i.imgur.com/WR9pWvd.png
(scattering the seeds)
他又說:
「天主的國好比一個人把種子撒在地裏,他黑夜白天,或睡或起,那種子發芽生長,
至於怎樣,他卻不知道,因為土地自然生長果實:
先發苗,後吐穗,最後穗上滿了麥粒。
當果實成熟的時候,便立刻派人以鐮刀收割,因為到了收穫的時期。」
他又說:
「我們以什麼比擬天主的國呢?或用什麼比喻來形容它呢?
它好像一粒芥子,種在地裏的時候,比地上的一切種子都小;
當下種之後,生長起來,比一切蔬菜都大;
並且長出大枝,以致天上的飛鳥能棲息在它的蔭下。」
耶穌用許多這樣的比喻,按照他們所能聽懂的,給他們講道。
若不用比喻,他就不給他們講什麼,但私下裏卻給自己的門徒解釋一切。
http://i.imgur.com/y0JenwZ.png
(芥子)
↓↓↓↓
http://i.imgur.com/Yoz2ic6.png
(芥樹,中間細細那根)
26 He also said, 'This is what the kingdom of God is like. A man scatters
seed on the land.
27 Night and day, while he sleeps, when he is awake, the seed is sprouting
and growing; how, he does not know.
28 Of its own accord the land produces first the shoot, then the ear, then
the full grain in the ear.
29 And when the crop is ready, at once he starts to reap because the harvest
has come.'
30 He also said, 'What can we say that the kingdom is like? What parable can
we find for it?
31 It is like a mustard seed which, at the time of its sowing, is the
smallest of all the seeds on earth.
32 Yet once it is sown it grows into the biggest shrub of them all and puts
out big branches so that the birds of the air can shelter in its shade.'
33 Using many parables like these, he spoke the word to them, so far as they
were capable of understanding it.
34 He would not speak to them except in parables, but he explained everything
to his disciples when they were by themselves.
單字:
so far as *遠至...; 就...來說, 在...範圍內, 至於
shade *n. 蔭, 陰暗, 蔭涼處, 遮光物, 燈罩, 帘, 濃淡, 些微;
v. 漸變, 使陰暗
shelter *n. 庇護所, 避難所, 庇護, 隱蔽(處);
v. 遮蔽, 庇護, 保護, 隱匿, 躲避
shrub *n. 矮樹, 灌木, 加砂糖和酒的一種果汁
sow *v. 播種, 散佈, 使密佈; n. 母豬
sown *v. sow 的過去分詞
--> sow sowed sown,sowed
mustard *n. 芥末, 芥菜, 強烈的興趣
parable *n. 寓言, 比喻
reap *v. 收割, 收穫, 獲得, 得到報應
crop *n. 農作物, 產量, 平頭; v. 剪切, 收割, 修剪, 種植, 收穫
grain *n. 穀物, 糧食, 顆, 粒, 些微, 一點兒, 紋理, 脾氣, 特性
ear *n. 耳, 耳朵, 聽覺, 聽力, 注意, 穀穗, 燈花
shoot *v. 發射, 射擊, 射箭, 開槍, 槍殺, 槍斃, 投射, 衝刺, 拍攝, 拍照;
n. 芽, 苗, 嫩枝, 竹筍
accord *vi. 一致, 符合, 和諧, 協調, vt. 給與, 贈與;
n. 一致, 符合, 和諧, 協調, 給與, 贈與, 自願, 主動
sprout *n. 芽, 萌芽; v. 發芽, 長芽, 摘去芽, 抽條
◎心得:
1.主雖然是全能的 但我們還是可以有所作為
他正像那「或睡、或起」的主人
等待我們結出的稻穗
2.
芥子(mustard,芥末)的種子真的很小,請看圖
但芥末樹…其實沒很大 XD
我以前都想成阿里山神木…之類的 但其實只是一個灌木
http://ww2.odu.edu/~lmusselm/plant/bible/mustard.php
根據這個網址(聖經植物學)
(想不到有人研究這個..... 網頁是說…常常 懂植物的人不懂聖經
懂聖經的人不懂植物 所以會吵奇怪的紛爭
就請植物高手與聖經高手一起研究這樣…)
耶穌講課的對象是農夫與工人 所以他講到一堆植物、耕耘的比喻
那些農夫會懂 而且很切身
但我們這些都會現代人…反而很難理解…因為我們沒接觸植物
芥子樹的種子雖然不是最小(black orchid的更小)
但已經是農作物當中最小的了(約1~3mm)
但野生的芥末樹可以長頗高(以灌木的標準)
約旦河邊的mustard shrub可以長超過10 feet (=超過3公尺)
而且它長很快 一季就長起來了 底部會硬化 就可以讓鳥在陰影裏休息
純休息 應該不是築巢 因為芥子生長的季節 與鳥築巢的不一致
(真是詳細...) 所以耶穌這個比喻 表示耶穌的教導
與鄉民的經驗很貼近~~
(不過網頁後面講到 飛鳥來休息,飛鳥可能指evil、末日之類的
我就沒看了)
總之 我自己的心得是 現世的天國,是建立在人心的
但人心中最後的風景 只是起於小小的源頭 慢慢成長而成
耶穌在我們心田撒下天國的小小種子 漸漸長成可以庇蔭他人的程度
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.75.161.32
推
02/14 08:44, , 1F
02/14 08:44, 1F
→
02/14 08:44, , 2F
02/14 08:44, 2F
→
02/14 08:45, , 3F
02/14 08:45, 3F
→
02/14 08:45, , 4F
02/14 08:45, 4F
→
02/14 08:45, , 5F
02/14 08:45, 5F
推
02/15 23:01, , 6F
02/15 23:01, 6F
→
02/15 23:04, , 7F
02/15 23:04, 7F
→
02/15 23:05, , 8F
02/15 23:05, 8F
→
02/15 23:08, , 9F
02/15 23:08, 9F
推
02/16 00:46, , 10F
02/16 00:46, 10F
→
02/16 00:46, , 11F
02/16 00:46, 11F
→
02/16 00:47, , 12F
02/16 00:47, 12F
→
02/16 00:47, , 13F
02/16 00:47, 13F
→
02/17 16:31, , 14F
02/17 16:31, 14F
→
02/17 16:32, , 15F
02/17 16:32, 15F
→
02/17 16:33, , 16F
02/17 16:33, 16F
→
02/17 16:34, , 17F
02/17 16:34, 17F
→
02/17 16:34, , 18F
02/17 16:34, 18F
→
02/17 16:36, , 19F
02/17 16:36, 19F
→
02/17 16:36, , 20F
02/17 16:36, 20F
→
02/17 16:37, , 21F
02/17 16:37, 21F
→
02/17 16:37, , 22F
02/17 16:37, 22F
→
02/17 16:38, , 23F
02/17 16:38, 23F
→
02/17 16:38, , 24F
02/17 16:38, 24F
推
02/18 10:52, , 25F
02/18 10:52, 25F