[閒聊] Boras Is Still Draining the Well

看板Cardinals作者 (WS Champ STL Cardinals)時間17年前 (2007/01/03 20:03), 編輯推噓8(801)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
不知道為什麼網址貼不出來 有興趣看Scott Boras長什麼樣子的 請到 http://www.myfoxstl.com/myfox/ 的Sports - MLB 逛逛 By JIM LITKE AP Sports Columnist Santa Claus probably never got a wish list from uberagent Scott Boras. Otherwise, he would have gone out of business a long time ago. 或許耶誕老人從沒收到富有經紀人Boras的禮物清單, 不然Boras早已離開 這個行業多時 Boras suckered Rangers owner Tom Hicks into giving Alex Rodriguez $252 million for 10 years, the richest -- not to mention dumbest -- contract in pro sports. Then he talked Hicks into an even worse deal, $65 million over five years, for Chan Ho Park. Boras從遊騎兵老闆Tom Hicks搜括了10年2億5千2百萬給 A Rod, 職業運動史上最大, 附帶一提也是最笨的合約. 然後他跟Hicks又談了一個更差的合約, 5年6千5百萬給 卜贊浩 And that was just a few years after convincing the Los Angeles Dodgers to make Kevin Brown -- rhymes with breaking down -- baseball's first $100-million player. 而那不過是更早在前幾年 Boras 說服道奇隊簽下Kevin Brown - 故障的代名詞 - 棒球史上第一個獲得1億合約的選手 Based on those three deals alone, you'd think owners would run in the other direction at the first hint that Boras was in the same area code. Think again. He just convinced the San Francisco Giants to hand Barry Zito the richest pitching deal ever, $126 million for seven years. 根據以上的三個合約, 你會認為球團老闆只要聽到風聲Boras 可能出現在同一個 地方, 他們會立刻閃人. 想想看, Boras 剛說服舊金山巨人以7年 1億2千6百萬 簽下Zito "A lot of money," is how Mark Ellis, Zito's former teammate in Oakland, described it. "I was shocked. That's great for him." "很多錢耶", Zito在奧克蘭的前隊友 Elliz 形容道: "我驚訝, 對他來說實在太棒了" And great for Boras, who pockets about 5 percent in commission. 而Boras的好消息是, 他剛賺進了這個合約 5%的佣金 And how about Giants boss Peter Magowan? 那巨人隊的老闆Magowan呢? If history is any guide, he'll have plenty of time to regret it. 如果歷史曾經告訴我們什麼, 他會有很長的時間去後悔這個合約 Nothing against Zito, who was probably the best pitcher on the market. He's only 28, with a 102-63 record, and he's durable. After starting 14 games in his rookie season, Zito has started at least 34 games and logged 210-plus innings for each of the past six. 當然我們不是要說Zito多差, 事實上他是自由球員市場裡的最佳投手. 他才28歲, 擁有102勝63敗的佳績, 他是很耐操的. 除了在新人球季出賽14場以外, Zito在過去 的六年每年至少出賽34場, 投球局至少210局 On the other hand, if he wins 18 games every season over the life of the deal, Zito is still costing the Giants $1 million for each one. And it's far from a certainty. 從另一方面來說, 如果Zito往後每個球季獲得18勝. 平均這個合約要付給Zito 每場 勝投 1百萬美金. 當然我們還不確定他能拿到這麼多勝. Since the start of divisional play in 1969, an even dozen pitchers have won at least 126 games over a seven-year span and here are a few of them: Steve Carlton, Roger Clemens, Randy Johnson, Greg Maddux, Jim Palmer and Tom Seaver. 自從1969分區比賽以來, 剛好有12位投手在七年內贏了至少126勝, 舉例來說: Carlton, Clemens, Johnson, Maddux, Palmer, 以及Seaver One pitcher who didn't come close: Brown, who went 72-45 over the seven years of his deal. 其中有個投手連邊都沾不上, 那就是 Kevin Brown. 他在七年的合約中一共拿下 72勝45敗的成績 Another Boras client who might not win that many games in 14 seasons: Park, who went 33-33 over the life of his Rangers contract. 另一個先前提到的Boras的客戶就差更遠了,卜贊浩在他跟遊騎兵的合約下拿到了 33勝33敗 Boras has carved out something of a specialty in handling pitchers, the way agent Leigh Steinberg once cornered the NFL market for promising quarterbacks. The really good ones land in Boras' lap because they're looking for one big deal, not for a life partner, like the fictional Jerry Maguire. And despite being labeled "the most hated man in baseball," Boras is nothing like the real-life Drew Rosenhaus, who rarely departs the negotiating table without a storm cloud or two brewing above his head. 從NFL經紀人 Steinberg對待明星四分衛的方式, Boras 學到一些技巧去推銷他的 投手客戶. 明星投手投靠 Boras因為他們要獲得一個肥約, 而不是在征服情海電影 中一輩子的夥伴經紀人Jerry Maguire. Boras 從來不像在現實生活中, 著名的美式 足球經紀人 Rosenhaus 那樣在談判桌上呼風喚雨, 不弄點花樣決不放手. What Boras offers his clients beyond a proven track record is credibility. He played the game. He's a former minor-league second baseman-outfielder who never made it past Double-A, and gave up trying after three knee surgeries. In what would prove to be an indicator of his bargaining skills, he then talked the Cubs into picking up his tuition bills at law school. Boras 提供給他的客戶們的是超越紀錄的可信度. 他是個比賽中的真正玩家. Boras 曾經是小聯盟裡的二壘手, 從來沒打過AA以上的球隊. 在三次膝蓋手術之後離開了 球場. His first big deal came while representing one of his former teammates, pitcher Bill Caudill, who signed with Toronto for five years and $7.5 million. In what would prove to be a minor theme running through Boras' client list even years later, Caudill was cooked three years into the deal, forced to retire at age 31 because of arthritic shoulders. Boras 簽下的第一個大約, 是代表他的前隊友Caudill跟藍鳥隊簽下5年7百50萬 Exactly what makes Boras such a formidable negotiator is something only major league owners know, and embarrassment has so far restrained them from sharing the information. He's well spoken, doesn't yell a lot and the booklets he's become famous for preparing rarely contain anything beyond a player's stats and Boras' wildly optimistic predictions about the future. 更精確的來說, 讓Boras成為令人懼怕的談判家的是, 一些只有大聯盟老闆知道 但羞於跟其他人分享的資訊. Boras是個很會說話的人, 不常大聲嚷嚷. 他的隨身 小冊子裡大部分都只記載球員的統計數字而且他總是極度的對未來保持樂觀. (表示重要的東西都在他的腦子裡) So just for fun, we turned the table around. We assembled an imaginary team made up of Boras clients to measure the value of some of his deals. We moved several starting pitchers into the bullpen, included Daisuke Matsuzaka's posting fee as part of his contract total and made some assumptions regarding the average annual values of contracts and likely outcomes in arbitration hearings. 所以純粹好玩, 我們來模擬一下身為 Boras的感覺. 我們把Boras旗下的球員 做個集合並且組成一隊(以球員身價排名), 部分的先發投手會因此而放到牛棚. 松板大輔的身價包含了入札金. 部分球員則是以預估的合約身價跟可能的仲裁 金額來估算. 以下是我們的結果 Here it is: Starting pitchers ($74.3 million) Barry Zito: $18.0 million Daisuke Matsuzaka: $17.0 Kenny Rogers: $8.0 Kevin Millwood: $12.0 Greg Maddux: $10.0 Jarrod Washburn: $9.3 Relievers ($29 million) Eric Gagne: $6.0 Ron Villone: $4.0 Jeff Weaver: $10.0 Derek Lowe: $9.0 Catchers ($20 million) Ivan Rodriguez: $10.0 Jason Varitek: $10.0 Infielders ($47.6 million) Alex Rodriguez, ss: $25.0 Adrian Beltre, 3b: $12.8 Mark Teixeira, 1b: $7.8 Alex Cora, 2b: $2.0 Outfielders ($42.5 million) Johnny Damon: $13.0 Carlos Beltran: $17.0 Andruw Jones: $12.5 Reserves ($40.0 million) J.D. Drew: $4.0 Magglio Ordonez: $12.5 Joe Crede: $4.0 Brad Wilkerson: $5.0 Corey Patterson: $4.0 Willy Tavares: $0.5 TOTAL: $253.4 million The first thing you notice is that this is one good team. 你第一個會注意到的是, 這是一隻好球隊 The next is that it represents a 28 percent increase over the $198.7 million the Yankees paid their 25-man roster on opening day last season. 你第二個會注意到的是, 這個球隊薪資, 比去年將近2億年薪的洋基隊還高過28% Happy New Year, Mr. Boras. -- 板主要不要來開個賭盤, 賭一下Weaver最終會落腳到哪, 簽下什麼樣的合約 選項有: 1. 紅鳥, 一年合約 2. 紅鳥, 複數年合約 3. 其他隊伍, 一年合約 4. 其他隊伍, 複數年合約 應該會很有趣才是 XD -- 出國就是為了回國 入團就是為了脫團 (煙~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.246.128.154 ※ 編輯: azure0920 來自: 70.246.128.154 (01/03 21:50)

01/03 22:19, , 1F
Palmer在中文翻時打成Plamer了XD
01/03 22:19, 1F

01/03 23:13, , 2F
01/03 23:13, 2F

01/04 00:51, , 3F
真是太恐怖了,我懷疑他會迷心術
01/04 00:51, 3F
※ 編輯: azure0920 來自: 70.246.128.154 (01/04 05:54)

01/04 07:57, , 4F
Willy Tavaras= = 好少
01/04 07:57, 4F

01/04 07:59, , 5F
對紅雀來說這張名單是好事, 因為只有Weaver一個在上面
01/04 07:59, 5F

01/04 08:28, , 6F
Bora$最近可真紅啊 為啥他的顧客沒有變超多的? 還是他
01/04 08:28, 6F

01/04 08:29, , 7F
也會挑顧客? BTW 我蠻希望大紡回來的
01/04 08:29, 7F

01/05 18:43, , 8F
更可怕的是 253.4 x 5% = 12.67...
01/05 18:43, 8F

01/06 12:48, , 9F
他會挑顧客 沒資質潛力的他不會接
01/06 12:48, 9F
文章代碼(AID): #15cvk31_ (Cardinals)