[情報] 10/01/2022~16/01/2022 Weekly Horoscope

看板Cancer作者 (我的女朋友超萌的)時間2年前 (2022/01/10 09:14), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 2年前最新討論串1/1
你都希望有一個新的開始,雖然看起來很老套,但月之子,這週你可能有這個機會。 在新的一年開始時,你現在所凝視的這頁隱喻是一張空白的畫布。 你可以讓它成為你想要的東西。 現在,以充滿希望的樂觀態度開始每一天,你就不會出錯。 你可以在今年實現你想要的東西,而且從現在開始。 在之前的時候,一項正在進行的改變被擱置了,但本周可能會再次被提起。 這是一件好事。 之前的時機不對,但這次事情應該會很好地落到實處。 對此要充滿希望。 一個調情的朋友或熟人可能是認真的,他們希望與你走得更近,儘管你可能沒有意識到這 一點。 如果你不感興趣,要小心不要在這裡培養虛假的希望,因為這可能會導致失和。 但如果你確實有興趣,這可能是一件好事。 在未來的日子裡,當一個新的機會來臨時,不要太沉迷於要求具體的計劃或承諾,否則你 可能錯過。 有些事情需要自發性,有既定的期望可能會阻礙你。 要對各種可能性持開放態度。 You are all about hoping for a new beginning, and as clichas it may seem, Mo onchild, this is the week you may have that chance. The metaphorical page you are now gazing at as the new year begins is a blank canvas. You can make it wh atever you want. Right now, start each day with hopeful optimism, and you can' t go wrong. You can achieve what you want this year, and it starts now. A chan ge that was in the works for some time got stalled a while back, but it may be picking up again this week. This is a good thing. The timing before was not r ight, but things should fall into place quite nicely this time. Be hopeful abo ut this. A flirtatious friend or acquaintance may be serious about their hopes for getting closer to you, though you may not realize this. Be careful not to cultivate false hopes here if you are not interested, for it could lead to a falling out. But if you do have interest, this could be a good thing. When a n ew opportunity comes to you in the days ahead, don't get so caught up in deman ding concrete plans or promises, or you could miss out. Some of this will requ ire spontaneity, and having set expectations may hinder you. Be open to the po ssibilities. ------------------------------------------- 渣渣翻譯,翻錯請見諒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.157.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1641777268.A.2F5.html

01/10 09:45, 2年前 , 1F
謝謝翻譯
01/10 09:45, 1F

01/10 15:56, 2年前 , 2F
謝謝翻譯
01/10 15:56, 2F

01/10 16:21, 2年前 , 3F
感謝翻譯
01/10 16:21, 3F

01/10 21:54, 2年前 , 4F
感恩翻譯
01/10 21:54, 4F

01/11 00:45, 2年前 , 5F
謝謝翻譯!
01/11 00:45, 5F
文章代碼(AID): #1XsuXqBr (Cancer)