Re: [吐泡] 蟹蟹的自尊心是不是很高?
我要跟原PO道歉,不好意思,
因為我幾句故作豪邁的推文,
本意雖非要對原po不禮貌,
卻已造成原PO的衝擊和不快,
在下在此鄭重的道歉。
也要跟版上各位版友道歉,
造成各位的困擾了,
特別是推文中幫我講話的各位,
遭受到無妄之災,我真的很抱歉。
的確,呼應warmheart的文章,
我這隻螃蟹一遇到事情就先躲起來了。
今天,看完了原PO和大家的回應,
我想了很久,覺得放第一把火的人是我,
就應該出來面對。I'm sorry!
也希望大家以我這件事情為鑑,
說話的藝術和聽者的感受要兼顧,
若是不確定說出的話語,
能夠真正對對方有益,
寧可不說,也不要胡亂說話。
或許,是因為我在蟹版打混久了,
感覺大家都已經很熟了,
便覺得這裏是可以直言不諱的地方,
講話便口無遮攔了起來,
這是我的不對,再次向大家致上我最大的歉意。
以後,我說話會盡量小心,
因為,這畢竟是巨蟹版,
是一個公眾的地方,
而不是我私人的地盤。
謝謝原po點出我的問題,
也謝謝蟹版的各位,
這段時間對我口無遮攔的容忍。
謝謝!
※ 引述《molifun (寶貝好可愛>"<)》之銘言:
昨晚跟男友分開時兩人不是很開心
本來想冷戰幾天(每次都這樣想 但都做不到 哈)
可是收到他一封很長的信之後
忍不住在今早凌晨打給他
他很期待我看完那封信後 可以跟他說些什麼
但我只是回答 想聽他的聲音 所以就打過去了
他就很失落 並且說 要我道歉好像要我的命一樣
後來想想 真的是如此耶!!
有人也會覺得巨蟹的自尊心很高嗎@@?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.9.22.173
→
12/07 08:56,
12/07 08:56
→
12/07 08:57,
12/07 08:57
對我來說也是要看事情大小
但好像很容易就把小事看的很嚴重>"<
可能太在乎對方了
推
12/07 09:15,
12/07 09:15
→
12/07 09:15,
12/07 09:15
謝謝
這樣想的話 其實道歉也沒什麼 給雙方都留後路..
→
12/07 10:49,
12/07 10:49
→
12/07 10:49,
12/07 10:49
→
12/07 10:50,
12/07 10:50
→
12/07 10:50,
12/07 10:50
→
12/07 10:51,
12/07 10:51
謝謝你"好心提醒"
我就算到時候要來哭 也不奢求這位板友的拍拍
所以你也不用講這種風涼話
※ 編輯: molifun 來自: 124.9.22.173 (12/07 11:09)
→
12/07 11:09,
12/07 11:09
→
12/07 11:09,
12/07 11:09
嗯嗯
※ 編輯: molifun 來自: 124.9.22.173 (12/07 11:10)
推
12/07 11:23,
12/07 11:23
→
12/07 11:23,
12/07 11:23
→
12/07 11:23,
12/07 11:23
→
12/07 11:24,
12/07 11:24
→
12/07 11:25,
12/07 11:25
→
12/07 11:25,
12/07 11:25
很中肯的建議:)
→
12/07 11:26,
12/07 11:26
→
12/07 11:26,
12/07 11:26
我是不會抓狂 但會有點難過
而他那句話的確也讓我想了很多= ="
推
12/07 11:49,
12/07 11:49
→
12/07 11:50,
12/07 11:50
嗯
推
12/07 12:16,
12/07 12:16
→
12/07 12:17,
12/07 12:17
→
12/07 12:19,
12/07 12:19
推
12/07 12:23,
12/07 12:23
→
12/07 12:23,
12/07 12:23
沒有規定來蟹板就一定要認識這位dana板友吧
如果我一定要認識他 那把他的ID放進板畫面好好介紹不就得了
在這位板友之前的 前面兩位推文 我不也接受並且回應了嗎
事實上dana板友那段推文的前四行 我也覺得很中肯 雖然文字上看起來口氣還是有點差
而那句"你就不要再來哭"
我就不信會有任何人認為 那是句"有禮貌的話"
是他先對我沒禮貌的 我根本不認識他 就算是朋友跟我講這句
我也會猜想對方是不是想來跟我吵架
如今他是一個網路上的陌生人 我當然直覺認為他是來亂的
我認同良藥苦口 但不等於我就活該要接受一個網路上陌生人"沒禮貌"的口氣
你當然可以覺得他是誠心建議
但要給建言 也犯不著說什麼"不要再裝什鬼勞子自尊心" "就不要再來哭"
我一句"風涼話"就可以讓各位幫dana說話
怎麼他講的那兩句 就沒人認為口氣上有問題?
推
12/07 13:17,
12/07 13:17
→
12/07 13:18,
12/07 13:18
→
12/07 13:20,
12/07 13:20
→
12/07 13:21,
12/07 13:21
我覺得蟹板是溫馨的 所以才想來抒發
哪知惹到一個名人 就被部份板友誤會了
我又哪裡不能接受板友的回答?
我就是不爽他那兩句令人不爽的回應 不能換個委婉的方式講嗎
還是在各位眼中 巨蟹就是要用毒辣的言詞才能被鞭醒??
(一時想不到更好的形容詞 只好用毒辣兩個字)
還有 47 則推文
還有 14 段內文
推
12/08 00:28,
12/08 00:28
推
12/08 00:29,
12/08 00:29
→
12/08 00:29,
12/08 00:29
→
12/08 00:38,
12/08 00:38
推
12/08 05:34,
12/08 05:34
→
12/08 05:35,
12/08 05:35
推
12/08 05:49,
12/08 05:49
推
12/08 05:51,
12/08 05:51
推
12/08 06:04,
12/08 06:04
推
12/08 06:34,
12/08 06:34
→
12/08 09:58,
12/08 09:58
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.149.251
推
12/08 11:41, , 1F
12/08 11:41, 1F
推
12/08 11:44, , 2F
12/08 11:44, 2F
推
12/08 12:04, , 3F
12/08 12:04, 3F
推
12/08 12:19, , 4F
12/08 12:19, 4F
→
12/08 12:19, , 5F
12/08 12:19, 5F
推
12/08 13:20, , 6F
12/08 13:20, 6F
推
12/08 13:43, , 7F
12/08 13:43, 7F
推
12/08 14:05, , 8F
12/08 14:05, 8F
→
12/08 15:49, , 9F
12/08 15:49, 9F
推
12/08 16:37, , 10F
12/08 16:37, 10F
→
12/08 16:51, , 11F
12/08 16:51, 11F
→
12/08 16:51, , 12F
12/08 16:51, 12F
推
12/08 17:13, , 13F
12/08 17:13, 13F
推
12/08 18:15, , 14F
12/08 18:15, 14F
推
12/08 18:30, , 15F
12/08 18:30, 15F
推
12/08 18:31, , 16F
12/08 18:31, 16F
推
12/08 18:36, , 17F
12/08 18:36, 17F
推
12/08 20:41, , 18F
12/08 20:41, 18F
推
12/08 22:04, , 19F
12/08 22:04, 19F
→
12/08 22:18, , 20F
12/08 22:18, 20F
推
12/09 00:35, , 21F
12/09 00:35, 21F
推
12/09 01:42, , 22F
12/09 01:42, 22F
推
12/09 15:59, , 23F
12/09 15:59, 23F
→
12/09 16:01, , 24F
12/09 16:01, 24F
推
12/10 05:15, , 25F
12/10 05:15, 25F
→
12/10 05:16, , 26F
12/10 05:16, 26F
→
12/10 05:18, , 27F
12/10 05:18, 27F
→
12/10 05:27, , 28F
12/10 05:27, 28F