[吐泡] 很多事總是晚一步了解
人生是不倒翁 七ころび八おき
去外公家時常常看到這句話
外公特地用毛筆書寫裱框掛在客廳當成作家訓
以前的我只看得懂 前面那句 "人生是不倒翁"
後面那句日文卻只看得懂 七 跟 八
今年春天我出發前往日本唸書
五月底卻接到外公過世的噩耗
很突然 突然到讓我措手不及
還記得在出發前我跟媽媽還特地回外公家在他老人家去市場買菜
跟他說我要出發去日本唸書 等到我學成歸國
我就可以跟外公用日文聊天
只短短不到兩個月卻再也看不到他.....
這次回來 看到這句話 我終於了解 "人生是不倒翁 七ころび八おき" 的意思
只可惜我已經沒辦法當面跟他老人家說
"外公 我知道你寫這句話的意思了
您是希望我們可以像不倒翁一樣
不管跌倒在多次 也要勇敢堅強的站起來"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.135.220
推
10/03 11:52, , 1F
10/03 11:52, 1F
推
10/03 15:14, , 2F
10/03 15:14, 2F
推
10/04 01:53, , 3F
10/04 01:53, 3F
推
10/04 06:52, , 4F
10/04 06:52, 4F