[情報] 日本宅宅大學生也不喜歡對圈外用的宅用語
https://gakumado.mynavi.jp/gmd/articles/45663
雖然現在日本慢慢接受宅文化了
但有些用語跟網路名詞還是會讓人不想用在現實生活中
以下是250名日本大學生票選出來的用語
●「銀魂」に出てくる「おぃぃぃぃ!」などのツッコミ言葉
(銀魂內的那些吐槽用台詞)
●バブみ(年下のアニメキャラや聲優に「母性」を感じること)
(想從比自己年幼的角色身上尋找母愛)
●ワロタ(笑いを意味するネット用語)
(代表自己在笑的網路用語,以PTT用語來對應就是 廠廠、顆顆之類)
●ジョジョ語(「ジョジョの奇妙な冒険」に登場する獨特のセリフや効果音)
(JOJO台詞,還有裡面那些獨特的擬音效果音,舉例:歐拉歐拉歐拉)
其他還有
・コナンの「真実はいつもひとつ!」。 (柯南『真相只有一個!』)
・ケンシロウの「お前はもう死んでいる」。(拳四郎『你已經死了』)
・「ンゴンゴ」。 (從棒球串衍生出來的,大多比喻不該有的失誤或暴死)
・下ネタ系は全部 (開黃腔,這應該沒啥好講的)
我還真有點抗拒把PTT那些慣用語給帶到現實生活中
--
http://ec2.images-amazon.com/images/I/818lw2IwqNL._AA1500_.jpg

相關wiki https://goo.gl/6iP9Cd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.148.110
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Question/M.1484646808.A.9FE.html
→
01/17 17:56, , 1F
01/17 17:56, 1F
→
01/17 18:10, , 2F
01/17 18:10, 2F
→
01/17 18:16, , 3F
01/17 18:16, 3F
→
01/17 18:16, , 4F
01/17 18:16, 4F
→
01/17 18:22, , 5F
01/17 18:22, 5F
推
01/17 18:35, , 6F
01/17 18:35, 6F
→
01/17 18:42, , 7F
01/17 18:42, 7F
推
01/17 18:49, , 8F
01/17 18:49, 8F
→
01/17 18:50, , 9F
01/17 18:50, 9F
推
01/17 19:30, , 10F
01/17 19:30, 10F
推
01/17 20:09, , 11F
01/17 20:09, 11F
→
01/17 20:31, , 12F
01/17 20:31, 12F