[建議] 關於公告的建議
本人只是長期默默潛水看文的板眾之一,並不熱衷於討論板務處理。
但最近發現Leeng版主上任前後幾篇政見及公告用詞較為激烈。
個人覺得公告的使用應該以中立客觀的敘述方式呈現必須讓板眾知道的事項,
即使需要表述立場也應以現任版主群範圍之內進行敘述即可。
如果版主覺得死板的公告無法引起板友閱讀興趣的話,
個人覺得以希洽討論範圍內的ACGN相關捏他作為點綴較為適宜。
而Leeng版主您對他人的個人恩怨想進行直些或間接的表達,
如果是跟板務相關,包括批判前版主等,應該在BM板另開文章討論。
個人認為在公告內直接或間接的表達對特定人或團體的評價是否有引戰之嫌?
如果公告可允許這樣的表達方式,那板眾們是否也可依此表達方式發表文章內容?
本人只期能在閱覽公告時能迅速、清楚的獲悉必要了解的事項,
讓各項討論事務回歸其討論的位置。
以上是本人的一些拙見。
--
BGM 山崎まさよし 『One more time, one more chance.』
我有預感,當我回頭的時候,她一定也會......
魔理莎:「無法傳達的思念...」 香草:「放棄吧,她已經走了。」
愛麗絲:「嗯,我要結婚了。」 幽香:「嗚呼呼~~」
想要的東西其實就是賽錢,因為沒有比碾人更讓我感到愉快的事物了。
~秒速五公尺 第三話 "秒速五公尺"~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.170.94
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_ChatBM/M.1475419954.A.AFA.html
推
10/02 23:01, , 1F
10/02 23:01, 1F
→
10/02 23:01, , 2F
10/02 23:01, 2F
推
10/02 23:03, , 3F
10/02 23:03, 3F
→
10/02 23:03, , 4F
10/02 23:03, 4F
→
10/02 23:03, , 5F
10/02 23:03, 5F
在此並不針對哪些人激烈,而是就往後的公告用詞進行建議。
當然如果要比較誰較為激烈的話,可以另開一篇文章討論。
※ 編輯: louis60401 (220.135.170.94), 10/02/2016 23:06:08
推
10/02 23:05, , 6F
10/02 23:05, 6F
推
10/02 23:10, , 7F
10/02 23:10, 7F
→
10/02 23:11, , 8F
10/02 23:11, 8F
→
10/02 23:11, , 9F
10/02 23:11, 9F
→
10/02 23:12, , 10F
10/02 23:12, 10F
→
10/02 23:13, , 11F
10/02 23:13, 11F
→
10/02 23:13, , 12F
10/02 23:13, 12F
希洽能不能討論板務不再這篇的討論範圍。
本篇主要的討論是希望公告這個分類的文章內容應該就只有公告事項本身,
其餘需要表達、討論的事物就另外移至專門的文章或區塊討論。
畢竟不是每個板眾都想要參與板務討論,
而公告卻是每個希洽板眾都必須閱讀了解的事項。
所以希望版主能把內容分開,
對板務有興趣的人可以盡情瀏覽板務相關討論,
而只想閒聊ACGN內容的人也可以不受干擾的閱讀自己想要的內容。
※ 編輯: louis60401 (220.135.170.94), 10/02/2016 23:21:21
推
10/02 23:22, , 13F
10/02 23:22, 13F
→
10/02 23:22, , 14F
10/02 23:22, 14F
不知道您所指的為何點?
如果在下表達的地方有不清楚的地方請儘管提出,
好讓本文想表達的意思更為清楚。
就希洽能不能討論板務這點,可能在前面有提及"應至BM板發文討論"所致。
在此補充
因為沒有看到板規有任何改變,所以目前暫時以現行規定建議移至BM板討論。
如果往後有開放在希洽本版討論的話,那也應另文討論,不宜在公告內進行。
※ 編輯: louis60401 (220.135.170.94), 10/02/2016 23:31:12
推
10/02 23:34, , 15F
10/02 23:34, 15F
→
10/02 23:34, , 16F
10/02 23:34, 16F
文章標題即已說明,本文是 "關於公告的建議"
如果您對於公告的行文方式有任何意見的話,皆是本文討論的範圍。
而我文中並沒有說明要進行對於您先前提及的
"何者用詞較為激烈" 及 "希洽本版是否開放討論板務"
所以我再次說明這不是本文要討論的問題,如果您需要討論可另開文章論述。
※ 編輯: louis60401 (220.135.170.94), 10/02/2016 23:41:07
推
10/02 23:37, , 17F
10/02 23:37, 17F
→
10/02 23:37, , 18F
10/02 23:37, 18F
→
10/02 23:38, , 19F
10/02 23:38, 19F
推
10/02 23:39, , 20F
10/02 23:39, 20F
→
10/02 23:39, , 21F
10/02 23:39, 21F
→
10/02 23:39, , 22F
10/02 23:39, 22F
推
10/02 23:40, , 23F
10/02 23:40, 23F
→
10/02 23:40, , 24F
10/02 23:40, 24F
→
10/02 23:40, , 25F
10/02 23:40, 25F
推
10/02 23:43, , 26F
10/02 23:43, 26F
→
10/02 23:44, , 27F
10/02 23:44, 27F
推
10/02 23:44, , 28F
10/02 23:44, 28F
→
10/02 23:45, , 29F
10/02 23:45, 29F
→
10/02 23:46, , 30F
10/02 23:46, 30F
感謝板主回覆。
不過適當的放些無傷大雅的小梗可以讓閱讀公告的人感覺愉悅,
這點我相信是大家能夠接受的。
先感謝您辛苦處理板務了 :)
推
10/02 23:46, , 31F
10/02 23:46, 31F
→
10/02 23:47, , 32F
10/02 23:47, 32F
→
10/02 23:47, , 33F
10/02 23:47, 33F
※ 編輯: louis60401 (220.135.170.94), 10/02/2016 23:50:53
→
10/02 23:52, , 34F
10/02 23:52, 34F
→
10/02 23:52, , 35F
10/02 23:52, 35F
推
10/02 23:54, , 36F
10/02 23:54, 36F
→
10/02 23:54, , 37F
10/02 23:54, 37F
→
10/02 23:55, , 38F
10/02 23:55, 38F
→
10/02 23:55, , 39F
10/02 23:55, 39F
→
10/02 23:55, , 40F
10/02 23:55, 40F
→
10/02 23:56, , 41F
10/02 23:56, 41F
→
10/02 23:56, , 42F
10/02 23:56, 42F
→
10/02 23:57, , 43F
10/02 23:57, 43F
推
10/02 23:57, , 44F
10/02 23:57, 44F
→
10/02 23:57, , 45F
10/02 23:57, 45F
→
10/02 23:57, , 46F
10/02 23:57, 46F
→
10/02 23:58, , 47F
10/02 23:58, 47F
→
10/02 23:58, , 48F
10/02 23:58, 48F
→
10/02 23:59, , 49F
10/02 23:59, 49F
我並沒有針對哪一任版主,
單純是就公告的行文方式建議而已。
也不必在這點上爭執了。
希望希洽能繼續維持友善歡樂的討論風氣 :)
※ 編輯: louis60401 (220.135.170.94), 10/03/2016 00:02:07
→
10/02 23:59, , 50F
10/02 23:59, 50F
推
10/03 00:01, , 51F
10/03 00:01, 51F
推
10/03 00:01, , 52F
10/03 00:01, 52F
推
10/03 00:01, , 53F
10/03 00:01, 53F
→
10/03 00:01, , 54F
10/03 00:01, 54F
→
10/03 00:02, , 55F
10/03 00:02, 55F
→
10/03 00:02, , 56F
10/03 00:02, 56F
推
10/03 00:02, , 57F
10/03 00:02, 57F
→
10/03 00:03, , 58F
10/03 00:03, 58F
→
10/03 00:03, , 59F
10/03 00:03, 59F
→
10/03 00:03, , 60F
10/03 00:03, 60F
→
10/03 00:03, , 61F
10/03 00:03, 61F
→
10/03 00:03, , 62F
10/03 00:03, 62F
→
10/03 00:04, , 63F
10/03 00:04, 63F
→
10/03 00:04, , 64F
10/03 00:04, 64F
→
10/03 00:04, , 65F
10/03 00:04, 65F
→
10/03 00:05, , 66F
10/03 00:05, 66F
→
10/03 00:05, , 67F
10/03 00:05, 67F
→
10/03 00:12, , 68F
10/03 00:12, 68F
推
10/03 00:13, , 69F
10/03 00:13, 69F
→
10/03 00:13, , 70F
10/03 00:13, 70F
推
10/03 00:47, , 71F
10/03 00:47, 71F
推
10/03 00:47, , 72F
10/03 00:47, 72F
→
10/03 00:47, , 73F
10/03 00:47, 73F
推
10/03 00:52, , 74F
10/03 00:52, 74F
→
10/03 01:55, , 75F
10/03 01:55, 75F
→
10/03 01:55, , 76F
10/03 01:55, 76F
推
10/03 03:27, , 77F
10/03 03:27, 77F
→
10/03 03:27, , 78F
10/03 03:27, 78F
→
10/03 03:28, , 79F
10/03 03:28, 79F
→
10/03 03:29, , 80F
10/03 03:29, 80F
推
10/04 16:06, , 81F
10/04 16:06, 81F