看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 中國外交部發文格式產生器(!?)
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
實際上確如GreatHong所言「總不可能幾千年前流傳下來的語言都沒有歧義」,. 而且「粉骨碎身」當字面意思用也是明朝就有,也不是無名小卒寫的;. 我20多年前讀國中或高中時就在國文課本讀過,相信也有板友讀過。. 故明兵部尚書于謙曾寫詩談石灰說:. 「千鎚萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒;粉骨碎身渾不怕,
(還有584個字)
內容預覽:
https://x.com/superwangbadan/status/1989330821317304578. https://pbs.twimg.com/media/G5uF1meaMAE4dI9.jpg. https://pbs.twimg.com/media/G5uF1mdbMAA890W.
(還有330個字)
內容預覽:
因為最近對岸搞事然後就被推特民定型化了(!?):. https://ihara.taisyo.jp/mfa-china-generator/. 總之先來補洽點:. https://x.com/Argenpon/status/1989507944455835945. https://x.com/abu
(還有430個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁