看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] TCG不同語言版本差異
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
其實我覺得,只要定好該賽區/賽制的合法用卡名單,發售方式理應不該是問題。. 舉個例子 MTG中,許多復刻的卡再新系列發售中會以結合該系列的風格,. 此時卡圖跟卡號都會有更會換,只剩下名子一樣 ex:巫術望遠鏡. https://scryfall.com/card/eld/233/sorcerous-
(還有622個字)
內容預覽:
剛好看到前面有人在問為什麼TCG中,不同語言的卡片不能像MTG混用. 主要的問題點是在於環境跟卡表. 卡表主要是差同卡不同號,那要驗牌就會很費工夫. MTG沒有研究太深,但大約可以知道卡表是完全一樣的,差別只有特圖語言. 遊戲王OCG(日版)跟TCG(英版)還有出過一陣子的中文版卡表本身補充包是完全
(還有765個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁