看板
[ C_Chat ]
討論串[新聞] 《奇人密碼》慘賠1.9億 重創霹靂
共 10 篇文章
內容預覽:
N年前(大叔還是學生時候?). 霹靂就玩過. 國語時裝布袋戲. 我記得叫做.... 火爆球王 (應該沒記錯). 這部好像也不了了之...................... 奇人密碼當初聽到國語的.... 那時候就已經預知台灣票房的慘況了. 話說當年聖石傳說真的是驚艷. 仿徐克武俠風格. 最後老素
(還有224個字)
內容預覽:
談到配音的腔調,大家有沒有注意到,國語配音的戲劇、動畫,他們配的國語,. 不是我們平常講的話,而是「廣播腔」?. 本來,唸稿子的時候,你的腔調就會和平常不一樣;要特別訓練一下,你才可以. 做到用平常的腔調來唸稿(或者把你平常講話的腔調改成和廣播腔一樣......)。寫. 文章寫台詞也是一樣,現在很多
(還有651個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1L1e08la ]. 作者: hcbr (hcbr) 看板: Gossiping. 標題: Re: [新聞] 《奇人密碼》慘賠1.9億 重創霹靂. 時間: Mon Mar 16 15:02:27 2015. 整天想著中國市場中國市場,結果拍出四不像的東
(還有709個字)
內容預覽:
問題不在國台語. 配音配到棒讀問題更慘. 至於黃會死 霹靂會消失. 看預告片的時候配音慘成這樣. 會有如此結果是很正常. 賣成這樣估計後面直接腰斬吧?. --. Sent from my Android. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.157.83. ※
(還有54個字)
內容預覽:
該怎麼說呢,對許多戲迷來說,老早就習慣了黃文澤的配音. 就拿過往的火爆球王還有天子傳奇來說好了. 這兩部分別為國語和台語配音,但兩部的結果都是大爆死. 因為大家早已習慣黃文澤配音的霹靂,換誰來配都感覺很…怪. 更別提霹靂的台語也是將國語用台語音去硬唸. 到了近期還出現了像是「豪葛素還真」之類這種詭異
(還有435個字)