看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 為啥從姓改叫名 就會突然臉紅?
共 10 篇文章
內容預覽:
各位晚安,晚上好. 稱呼和距離的關係,很多作品都會出現. 來分享一篇我剛想到的. 男主角暗戀同部門的女同事,想知道她的更多情報. https://i.imgur.com/bYc0z7s.jpg. 首先想知道同事的全名. 不知道他們是不是沒有名牌或出缺勤紀錄表. https://i.imgur.com
(還有397個字)
內容預覽:
B站影片 不喜勿入. https://www.bilibili.com/video/av19614694. 3:56開始 提到松岡問能不能從ruru改叫遙(只叫名字)的事件. 看起來是很不平常的叫法. 以下是佐倉和大西對此的反應. https://www.bilibili.com/video/av3
(還有55個字)
內容預覽:
話說其實光台灣就很有地域?差異(還是年代?)了 日本和我們不同也挺合理的. 我和ray大完全相反 至少從高中起 就是不熟的只叫名 比較熟的叫暱稱. (國中前倒是很自然地大家都叫全名). 超熟的才會連名帶姓叫 或是姓+暱稱這樣叫. 比如說有人叫王大明 暱稱肥宅. 剛認識: 大明. 稍微熟一點: 肥宅.
(還有358個字)
內容預覽:
其實台灣傳統文化也是這樣吧. 以前住鄉下和工業區時. 身邊都是鄉村上來的講台語的. 我記得不認識就是叫全名. 認識的有可能叫綽號. 或是名後面加一個仔. 單純念兩個字的. 幾乎只有親人或夫妻. 後來到都市念書工作後. 發現怎麼大家剛認識也可以單叫名. 剛開始真的會有點害羞. 雖然後來習慣了. 但到現
(還有24個字)