看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 為何一護不要叫泰虎而叫茶渡
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
其實是中文翻譯的問題. 事實上一護跟茶渡初次見面. 一護不小心讀錯茶渡(Sado)名字. 叫成「Chado」(中文翻成渣渡). 雖然茶渡有予以糾正. 但兩人成為摯友之後. 一護就直接簡稱. 都是以「Chad」(查德). 這個親暱綽號來稱呼茶渡. 只是中文翻譯都直接翻成茶渡. 才顯得兩人關係很陌生.
(還有83個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁