[閒聊] ff7 到底是札克 還是札克斯?

看板C_Chat作者 (貓咪主人)時間4周前 (2024/04/05 11:21), 編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 4周前最新討論串1/1
日文:ザックス・フェア 英文:Zack Fair 為什麼會有這種差別? 是因為剛開始札克有兩個所以要加複數嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.180.109 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712287273.A.80A.html

04/05 11:23, 4周前 , 1F
扎克斯就從日文翻的
04/05 11:23, 1F

04/05 11:29, 4周前 , 2F
札克是綠色 會跳來跳去那個嗎
04/05 11:29, 2F

04/05 11:38, 4周前 , 3F
跳來跳去那個叫尤菲
04/05 11:38, 3F

04/05 11:42, 4周前 , 4F
日文唸法就叫札克斯
04/05 11:42, 4F

04/05 12:55, 4周前 , 5F
很明顯就是英文沒有翻譯完全
04/05 12:55, 5F

04/05 19:41, 4周前 , 6F
拉遠拉近 深蹲變耙
04/05 19:41, 6F
文章代碼(AID): #1c3sufWA (C_Chat)