[問題] 奈奈祈這個翻譯算好嗎?
來自深淵招財吉祥兔 ナナチ
很多人都習慣翻成娜娜奇
第二季和漫畫同步改翻譯成奈奈祈
可以看得出特別取 奈落+祈手 的意思
而且改成比較中性符合性別不明的設定
但不能接受的人是不是超級多啊?
-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-BC72.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.35.93 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710569354.A.E7C.html
→
03/16 14:09,
1年前
, 1F
03/16 14:09, 1F
推
03/16 14:10,
1年前
, 2F
03/16 14:10, 2F
推
03/16 14:10,
1年前
, 3F
03/16 14:10, 3F

→
03/16 14:10,
1年前
, 4F
03/16 14:10, 4F
推
03/16 14:12,
1年前
, 5F
03/16 14:12, 5F
推
03/16 14:12,
1年前
, 6F
03/16 14:12, 6F
推
03/16 14:15,
1年前
, 7F
03/16 14:15, 7F
推
03/16 14:20,
1年前
, 8F
03/16 14:20, 8F
噓
03/16 14:20,
1年前
, 9F
03/16 14:20, 9F
推
03/16 14:24,
1年前
, 10F
03/16 14:24, 10F
推
03/16 14:31,
1年前
, 11F
03/16 14:31, 11F
推
03/16 14:44,
1年前
, 12F
03/16 14:44, 12F
推
03/16 14:50,
1年前
, 13F
03/16 14:50, 13F
推
03/16 15:44,
1年前
, 14F
03/16 15:44, 14F
推
03/16 19:07,
1年前
, 15F
03/16 19:07, 15F