[閒聊] 月夜貓是很好的翻譯嗎?

看板C_Chat作者 (狐狸壽司)時間1年前 (2024/03/16 12:58), 1年前編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 1年前最新討論串1/1
月夜貓 斐陽洞窟最下面 身邊帶著一群九尾狐 應該也算狐狸才對 不過台灣翻譯成月夜貓 日本名字 月夜花 英文名字 Moonlight Flower http://i.imgur.com/Gl0rF03.jpg
台灣為什麼會翻譯成月夜貓呢? 才發現月夜貓其實跟貓沒有關係 ----- Sent from JPTT on my Sony XQ-DC72. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.78.0.254 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710565117.A.1B5.html ※ 編輯: Lineage097 (42.78.0.254 臺灣), 03/16/2024 13:01:57

03/16 13:02, 1年前 , 1F
不好的翻譯 犬科不會進化成貓科
03/16 13:02, 1F

03/16 13:04, 1年前 , 2F
上古時代的瑪麗
03/16 13:04, 2F

03/16 13:05, 1年前 , 3F
白上是貓 這隻也是貓不意外
03/16 13:05, 3F

03/16 13:08, 1年前 , 4F
都不給卡
03/16 13:08, 4F

03/16 13:08, 1年前 , 5F
不是午夜花嗎
03/16 13:08, 5F

03/16 13:22, 1年前 , 6F
只會掉鈴鐺
03/16 13:22, 6F

03/16 15:17, 1年前 , 7F
狐狸其實是犬科,也不算貓啊!
03/16 15:17, 7F

03/17 03:59, 1年前 , 8F
我看你這篇文才想到月夜貓是一隻狐狸 超震驚
03/17 03:59, 8F
文章代碼(AID): #1bzIRz6r (C_Chat)