[閒聊] 貼貼算是好翻譯嗎?

看板C_Chat作者 (荒圍!定厝!賊!妹!)時間1月前 (2024/03/15 22:54), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 1月前最新討論串1/1
看了一下語源,感覺幾乎是無中生有,否則來自尊い的話怎麼不叫 to to 要尊重原意的話是不是要改叫偷偷,反正私底下肯定有做些什麼才會變CP。 而且貼貼沒辦法傳達物理上沒貼但感情很好的狀況,比方說PM之類的。 -- https://memes.tw/wtf/553650 https://i.imgur.com/v2L6ywj.png
沒有很D,還有啥梗能塞的歡迎補充 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.10.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710514475.A.B08.html

03/15 22:58, 1月前 , 1F
好尊呀!
03/15 22:58, 1F

03/15 23:59, 1月前 , 2F

03/15 23:59, 1月前 , 3F
雖然感覺不像是要問這個。尊い > てぇてぇ的來源
03/15 23:59, 3F

03/16 00:06, 1月前 , 4F
有看過,只是不知為何to要變te
03/16 00:06, 4F
文章代碼(AID): #1bz64hi8 (C_Chat)