[閒聊] 貼貼算是好翻譯嗎?
看了一下語源,感覺幾乎是無中生有,否則來自尊い的話怎麼不叫 to to
要尊重原意的話是不是要改叫偷偷,反正私底下肯定有做些什麼才會變CP。
而且貼貼沒辦法傳達物理上沒貼但感情很好的狀況,比方說PM之類的。
--
https://memes.tw/wtf/553650
https://i.imgur.com/v2L6ywj.png
沒有很D,還有啥梗能塞的歡迎補充
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.10.5 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710514475.A.B08.html
→
03/15 22:58,
1月前
, 1F
03/15 22:58, 1F
→
03/15 23:59,
1月前
, 2F
03/15 23:59, 2F
→
03/15 23:59,
1月前
, 3F
03/15 23:59, 3F
→
03/16 00:06,
1月前
, 4F
03/16 00:06, 4F