[閒聊] 洛克人和傑洛算是好翻譯嗎?
卡普空的扛壩子
洛克人系列
日文是唸Rockman 英文是Mega Man 中文則是翻成洛克人
傑洛則是英文Zero 日文差不多唸法 中文翻成傑洛
這算是好的翻譯嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.94.58 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710508327.A.30C.html
→
03/15 21:12,
1月前
, 1F
03/15 21:12, 1F
→
03/15 21:14,
1月前
, 2F
03/15 21:14, 2F
→
03/15 21:15,
1月前
, 3F
03/15 21:15, 3F
推
03/15 21:17,
1月前
, 4F
03/15 21:17, 4F
→
03/15 21:18,
1月前
, 5F
03/15 21:18, 5F
→
03/15 21:18,
1月前
, 6F
03/15 21:18, 6F
推
03/15 21:18,
1月前
, 7F
03/15 21:18, 7F
推
03/15 21:32,
1月前
, 8F
03/15 21:32, 8F
推
03/15 22:15,
1月前
, 9F
03/15 22:15, 9F
推
03/15 22:16,
1月前
, 10F
03/15 22:16, 10F
推
03/15 22:51,
1月前
, 11F
03/15 22:51, 11F