[閒聊] 李函翻譯村上春樹會怎樣?
如題
李函,英國英文博士,新版魔戒譯者
雖然他不會日文(大概),但假如他憑著譯者的自尊認真研讀+精通村上春樹
並著手翻譯村上春樹作品
會怎樣?
新興譯者遇上當代日文文學泰斗
會擦出什麼火花嗎?
洽否
--
https://i.imgur.com/4jdSgpy.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.159.14 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710420516.A.915.html
推
03/14 20:49,
1年前
, 1F
03/14 20:49, 1F
推
03/14 21:12,
1年前
, 2F
03/14 21:12, 2F
→
03/14 22:16,
1年前
, 3F
03/14 22:16, 3F