告別回憶(MO1~7)上STEAM頁面介紹

看板C_Chat作者 (尋找回憶)時間3月前 (2024/01/19 22:11), 編輯推噓11(11020)
留言31則, 14人參與, 3月前最新討論串1/1

01/19 22:18, 3月前 , 1F
看不太懂 這有啥問題?
01/19 22:18, 1F

01/19 22:18, 3月前 , 2F
笑死,不能直接拿當初中文版的介紹來用嗎
01/19 22:18, 2F

01/19 22:20, 3月前 , 3F
加賀中午wwwwwwwwwww
01/19 22:20, 3F

01/19 22:20, 3月前 , 4F
可能中文是代理商翻的 沒版權?
01/19 22:20, 4F

01/19 22:22, 3月前 , 5F
機翻的吧
01/19 22:22, 5F

01/19 22:22, 3月前 , 6F
沒接觸過這系列的或許看不出哪邊,有稍微接觸幾代或全部系
01/19 22:22, 6F

01/19 22:22, 3月前 , 7F
列,應該就看得出問題很大XD
01/19 22:22, 7F

01/19 22:25, 3月前 , 8F
光看四代介紹就笑死 祈的名字還會變英文
01/19 22:25, 8F

01/19 22:28, 3月前 , 9F
等好久 等到我都買NS版了...雖然還是會買啦
01/19 22:28, 9F

01/19 22:28, 3月前 , 10F
應該不行吧,光譜應該不會讓你用,要的話要給錢
01/19 22:28, 10F

01/19 22:28, 3月前 , 11F
加賀中午,真的變成不是上午不是下午了哈哈
01/19 22:28, 11F

01/19 22:31, 3月前 , 12F
名子沒有漢字喔?當初是翻正午,正午不能用就只能中午XD
01/19 22:31, 12F

01/19 22:34, 3月前 , 13F
不是跟版權有關阿 圖片五代介紹文跟人物名稱就不一樣了
01/19 22:34, 13F

01/19 22:34, 3月前 , 14F
聲優介紹還翻成投擲 投擲是什麼東西啦
01/19 22:34, 14F

01/19 22:35, 3月前 , 15F
就很明顯是丟孤狗翻譯的外包直接貼上去
01/19 22:35, 15F

01/19 22:38, 3月前 , 16F
春人一動也不動,很JOJO XD
01/19 22:38, 16F

01/19 22:40, 3月前 , 17F
仙道真宏是女角喔 父母有夠會取名字的
01/19 22:40, 17F

01/19 23:01, 3月前 , 18F
加賀透中島
01/19 23:01, 18F

01/20 03:08, 3月前 , 19F
靠邀, 這是把日文直接丟機翻然後丟上去吧XDDDDDDDDDDD
01/20 03:08, 19F

01/20 09:32, 3月前 , 20F
這是機翻吧XD,另外舊中文版是要找當年代理商買翻譯文
01/20 09:32, 20F

01/20 09:32, 3月前 , 21F
本的,應該不會做吧。之前工畫堂的重製sr也沒找光譜買
01/20 09:32, 21F

01/20 09:32, 3月前 , 22F
文本...
01/20 09:32, 22F

01/20 11:08, 3月前 , 23F
NS版翻譯也很爛 steam不期不待
01/20 11:08, 23F

01/20 11:52, 3月前 , 24F
STEAM版的翻譯很大的機率直接拿NS版或PS4版,然後STEAM追
01/20 11:52, 24F

01/20 11:52, 3月前 , 25F
加了簡體語言,這意圖~嗯XD
01/20 11:52, 25F

01/20 13:09, 3月前 , 26F
會改叫告別回憶好像就是因為秋回在中國被註冊的樣子,
01/20 13:09, 26F

01/20 13:09, 3月前 , 27F
繁體被連帶更名
01/20 13:09, 27F

01/20 15:46, 3月前 , 28F
會改名是因為中國新天地握有秋之回憶的名字版權,所以要
01/20 15:46, 28F

01/20 15:46, 3月前 , 29F
用秋之回憶這個名字在"中國"出遊戲都要付錢,最後價錢談
01/20 15:46, 29F

01/20 15:46, 3月前 , 30F
不攏M社才改名,還有告別回憶這個譯名是M社自己選的 ^w^
01/20 15:46, 30F

01/20 21:09, 3月前 , 31F
這翻譯真的快笑死XDDD
01/20 21:09, 31F
文章代碼(AID): #1bgeCKyt (C_Chat)