[閒聊] 原神主角在主線的劇情表現怎麼越來越怪
如題
首先原神一開始序章是說主角要去找自己的哥哥/妹妹
但是在後續的劇情中主角已經見到了哥哥/妹妹了
他也跟你說叫妳繼續旅行,以後什麼都會知道,所以感覺尋親這條路也不是重點了
然後戴因也變成一年出現一次謎語人NPC了
現在旅行者就是跑到各地打醬油,但是怎麼感覺越來越可有可無
必須說楓丹的劇情到現在還是很有趣的,至少在高潮前沒什麼問題
要是真的出問題應該也是4.2以後的劇情了吧
但是主角本身在故事上真的感覺太沒存在感了
然後不知道是不是文案的問題
主角在這次楓丹主線講了一句非常莫名其妙的台詞
https://i.imgur.com/KhcbHmS.png

"你怎麼不學習那維萊特的品德"
先不說不管是玩家還是主角,都是剛認識那維萊特,而且只看過他屌虐公子而已跟講過一
些話而已,而且這句話說出來的立場也怪怪的。
所以說原神編劇是不是越來越不會寫主角了啊
只能每次都硬生生創造幾個NPC,然後故事結束有必要的話刀一下讓他退場,
下一次再創新的一群NPC,然後對自機角色塑造也越來越隨便。
https://i.imgur.com/Ilp8DZw.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.221.55 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698848696.A.E20.html
※ htps0763:轉錄至看板 miHoYo 11/01 22:25
推
11/01 22:29,
2年前
, 1F
11/01 22:29, 1F
→
11/01 22:30,
2年前
, 2F
11/01 22:30, 2F
→
11/01 22:30,
2年前
, 3F
11/01 22:30, 3F
推
11/01 22:30,
2年前
, 4F
11/01 22:30, 4F
好笑的是,那維的傳說任務在這段劇情之後才開放,我怎麼會知道什麼品德啊
※ 編輯: htps0763 (122.121.221.55 臺灣), 11/01/2023 22:32:15
推
11/01 22:30,
2年前
, 5F
11/01 22:30, 5F
推
11/01 22:30,
2年前
, 6F
11/01 22:30, 6F
→
11/01 22:30,
2年前
, 7F
11/01 22:30, 7F
→
11/01 22:31,
2年前
, 8F
11/01 22:31, 8F
→
11/01 22:32,
2年前
, 9F
11/01 22:32, 9F
→
11/01 22:32,
2年前
, 10F
11/01 22:32, 10F
不不不,當他說出了他不應該會說出的台詞,整個劇本的品質都被拉下了,我不認為這是
用主角旁觀者就可以解釋的
※ 編輯: htps0763 (122.121.221.55 臺灣), 11/01/2023 22:34:47
→
11/01 22:33,
2年前
, 11F
11/01 22:33, 11F
→
11/01 22:33,
2年前
, 12F
11/01 22:33, 12F
→
11/01 22:33,
2年前
, 13F
11/01 22:33, 13F
→
11/01 22:33,
2年前
, 14F
11/01 22:33, 14F
這就腦補太多了,只能說劇本確實爛,不應該用這些奇怪的理由去圓
推
11/01 22:34,
2年前
, 15F
11/01 22:34, 15F
→
11/01 22:35,
2年前
, 16F
11/01 22:35, 16F
推
11/01 22:35,
2年前
, 17F
11/01 22:35, 17F
→
11/01 22:35,
2年前
, 18F
11/01 22:35, 18F
※ 編輯: htps0763 (122.121.221.55 臺灣), 11/01/2023 22:36:33
→
11/01 22:36,
2年前
, 19F
11/01 22:36, 19F
→
11/01 22:36,
2年前
, 20F
11/01 22:36, 20F
推
11/01 22:37,
2年前
, 21F
11/01 22:37, 21F
→
11/01 22:37,
2年前
, 22F
11/01 22:37, 22F
→
11/01 22:37,
2年前
, 23F
11/01 22:37, 23F
你這講的就有點扯了,那段對話是在劇情算是緊張的時候,平常很多對話大家都知道在玩
梗,那句台詞完全看不出來是玩什麼梗,就是抽離劇本的一句台詞
※ 編輯: htps0763 (122.121.221.55 臺灣), 11/01/2023 22:39:38
→
11/01 22:38,
2年前
, 24F
11/01 22:38, 24F
→
11/01 22:39,
2年前
, 25F
11/01 22:39, 25F
你這說法是不是沒看完劇情啊https://i.imgur.com/m2WCvMr.png

希格雯回了,而且也是一句很莫名其妙地台詞
※ 編輯: htps0763 (122.121.221.55 臺灣), 11/01/2023 22:41:36
→
11/01 22:41,
2年前
, 26F
11/01 22:41, 26F
→
11/01 22:41,
2年前
, 27F
11/01 22:41, 27F
推
11/01 22:42,
2年前
, 28F
11/01 22:42, 28F
→
11/01 22:42,
2年前
, 29F
11/01 22:42, 29F
→
11/01 22:42,
2年前
, 30F
11/01 22:42, 30F
上下本來就是連在一起,對話太長不夠用這樣做是很常見的手法,
現在問題不是選項影不影響好嗎? 你是不知道現在問題在哪,還是故意東扯西扯啊?
※ 編輯: htps0763 (122.121.221.55 臺灣), 11/01/2023 22:45:25
→
11/01 22:43,
2年前
, 31F
11/01 22:43, 31F
→
11/01 22:44,
2年前
, 32F
11/01 22:44, 32F
還有 38 則推文
還有 2 段內文
→
11/01 23:17,
2年前
, 71F
11/01 23:17, 71F
至於你這段的說法,我只能說有合理性,就不多做評論了,感覺不是我覺得這段劇情爛的
主因,為了朋友稍微變換一下立場的劇情很多劇本都有,但處理得好不好自不自然就是另
一回事了
※ 編輯: htps0763 (122.121.221.55 臺灣), 11/01/2023 23:22:13
→
11/01 23:20,
2年前
, 72F
11/01 23:20, 72F
→
11/01 23:20,
2年前
, 73F
11/01 23:20, 73F
→
11/01 23:20,
2年前
, 74F
11/01 23:20, 74F
→
11/01 23:20,
2年前
, 75F
11/01 23:20, 75F
推
11/01 23:29,
2年前
, 76F
11/01 23:29, 76F
推
11/01 23:31,
2年前
, 77F
11/01 23:31, 77F
→
11/01 23:31,
2年前
, 78F
11/01 23:31, 78F
→
11/01 23:31,
2年前
, 79F
11/01 23:31, 79F
→
11/01 23:33,
2年前
, 80F
11/01 23:33, 80F
→
11/01 23:34,
2年前
, 81F
11/01 23:34, 81F
→
11/01 23:34,
2年前
, 82F
11/01 23:34, 82F
→
11/01 23:34,
2年前
, 83F
11/01 23:34, 83F
→
11/01 23:35,
2年前
, 84F
11/01 23:35, 84F
推
11/01 23:36,
2年前
, 85F
11/01 23:36, 85F
→
11/01 23:36,
2年前
, 86F
11/01 23:36, 86F
→
11/01 23:37,
2年前
, 87F
11/01 23:37, 87F
推
11/01 23:37,
2年前
, 88F
11/01 23:37, 88F
→
11/01 23:37,
2年前
, 89F
11/01 23:37, 89F
→
11/01 23:37,
2年前
, 90F
11/01 23:37, 90F
→
11/01 23:37,
2年前
, 91F
11/01 23:37, 91F
→
11/01 23:37,
2年前
, 92F
11/01 23:37, 92F
→
11/01 23:37,
2年前
, 93F
11/01 23:37, 93F
推
11/01 23:42,
2年前
, 94F
11/01 23:42, 94F
推
11/01 23:43,
2年前
, 95F
11/01 23:43, 95F
推
11/02 01:20,
2年前
, 96F
11/02 01:20, 96F
→
11/02 07:46,
2年前
, 97F
11/02 07:46, 97F
→
11/02 07:46,
2年前
, 98F
11/02 07:46, 98F
→
11/02 07:46,
2年前
, 99F
11/02 07:46, 99F
→
11/02 07:46,
2年前
, 100F
11/02 07:46, 100F
→
11/02 07:46,
2年前
, 101F
11/02 07:46, 101F
推
11/02 10:14,
2年前
, 102F
11/02 10:14, 102F
推
11/02 11:48,
2年前
, 103F
11/02 11:48, 103F
→
11/02 11:48,
2年前
, 104F
11/02 11:48, 104F
推
11/02 14:20,
2年前
, 105F
11/02 14:20, 105F
→
11/02 14:20,
2年前
, 106F
11/02 14:20, 106F
→
11/02 15:01,
2年前
, 107F
11/02 15:01, 107F
→
11/02 15:01,
2年前
, 108F
11/02 15:01, 108F
推
11/02 23:21,
2年前
, 109F
11/02 23:21, 109F