[閒聊] netflix 藥師少女的獨語

看板C_Chat作者 (洛城浪子)時間2年前 (2023/10/22 02:20), 編輯推噓34(36282)
留言120則, 39人參與, 2年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/CMMwSKb.jpg
更新是凌晨兩點? 貓貓!! 悠木碧超讚的啦 -- 「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子, 並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」 「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了, 我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」 《楚留香傳奇‧大沙漠》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.1.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697912432.A.EB3.html

10/22 02:21, 2年前 , 1F
等好久了我剛剛一直看沒有
10/22 02:21, 1F

10/22 02:22, 2年前 , 2F
我也是在看到底幾點會更,這樣我才知道是不是要先小睡 xdd
10/22 02:22, 2F

10/22 02:23, 2年前 , 3F
竟然
10/22 02:23, 3F

10/22 02:24, 2年前 , 4F
誰會在凌晨兩點看宮鬥推理番啊 好棒~兩點囉
10/22 02:24, 4F

10/22 02:25, 2年前 , 5F

10/22 02:25, 2年前 , 6F
OP怎麼那麼搖滾啊? 實在有點不搭
10/22 02:25, 6F

10/22 02:26, 2年前 , 7F
很少用網飛看動畫,有耳聞字幕有時候不太優?
10/22 02:26, 7F

10/22 02:26, 2年前 , 8F
但目前看十分鐘感覺還滿OK的
10/22 02:26, 8F

10/22 02:26, 2年前 , 9F
OP很嗨啊 XDD 感覺一下就來了
10/22 02:26, 9F

10/22 02:26, 2年前 , 10F
古裝劇也不一定就要古風曲
10/22 02:26, 10F

10/22 02:27, 2年前 , 11F
不愧是Netflix 果然預算充沛啊!
10/22 02:27, 11F

10/22 02:28, 2年前 , 12F
字幕有些還可以
10/22 02:28, 12F

10/22 02:30, 2年前 , 13F
哇 竟然出了
10/22 02:30, 13F

10/22 02:31, 2年前 , 14F
超爽的,悠木碧一直獨白,凹醬聽到飽
10/22 02:31, 14F

10/22 02:32, 2年前 , 15F
超 級 猛
10/22 02:32, 15F

10/22 02:32, 2年前 , 16F
字幕6:23秒就錯了 最底限 變成嚴格的禮儀訓練 差非常多的
10/22 02:32, 16F

10/22 02:33, 2年前 , 17F
比起精準,感覺更執著於 接地氣 的翻譯
10/22 02:33, 17F

10/22 02:33, 2年前 , 18F
只要不要太誇張,我是沒差啦(畢竟聽得懂
10/22 02:33, 18F

10/22 02:34, 2年前 , 19F
貓貓發音是貓貓實在是很可愛
10/22 02:34, 19F

10/22 02:42, 2年前 , 20F
長照精靈都可以放那種了,沒差啦
10/22 02:42, 20F

10/22 02:43, 2年前 , 21F
網飛字幕別要求了出名的爛
10/22 02:43, 21F

10/22 02:48, 2年前 , 22F
凹醬婆 但網飛垃圾
10/22 02:48, 22F

10/22 02:48, 2年前 , 23F
看了兩集蠻普的
10/22 02:48, 23F

10/22 02:48, 2年前 , 24F
貓貓!
10/22 02:48, 24F

10/22 02:49, 2年前 , 25F
你有在看古裝陸劇的話,事實上這路數就是古裝陸劇那個路子
10/22 02:49, 25F

10/22 02:49, 2年前 , 26F
我好想之前寫過了,不過因為是動畫可以講一堆娼妓的段子
10/22 02:49, 26F

10/22 02:50, 2年前 , 27F
對岸會規制所以根本不可能寫青樓 XD
10/22 02:50, 27F

10/22 02:51, 2年前 , 28F
至於想追當然是因為七成以上都是凹醬在說話,超爽der
10/22 02:51, 28F

10/22 02:52, 2年前 , 29F
貓貓!
10/22 02:52, 29F

10/22 02:54, 2年前 , 30F
還想誘惑貓貓 XDD 結果根本被反打
10/22 02:54, 30F

10/22 03:04, 2年前 , 31F
翻譯真的爛:主上也翻譯成皇上 劇透又讓人感覺到不爽
10/22 03:04, 31F

10/22 03:05, 2年前 , 32F
明顯想要翻成宮鬥劇的感覺,明明沒有主語的句子
10/22 03:05, 32F

10/22 03:05, 2年前 , 33F
也是開口娘娘閉口娘娘的
10/22 03:05, 33F

10/22 03:08, 2年前 , 34F
主上翻皇上感覺怪怪 至少翻成陛下會比較正常吧
10/22 03:08, 34F

10/22 03:09, 2年前 , 35F
皇上沒記錯是清朝才在用 不過這一看就不是清宮劇
10/22 03:09, 35F

10/22 03:11, 2年前 , 36F
就連陸劇清宮劇也是一堆滿語稱呼亂用,這種不算大問題啊
10/22 03:11, 36F

10/22 03:11, 2年前 , 37F
這是一個日本分類,就有點幻想中華風
10/22 03:11, 37F

10/22 03:12, 2年前 , 38F
他只是有那個要素,但你真的要考據朝代或是設定就算了吧
10/22 03:12, 38F

10/22 03:13, 2年前 , 39F
翻成宮劇風也是對應台灣受眾比較熟悉的口味吧
10/22 03:13, 39F
還有 41 則推文
10/22 04:08, 2年前 , 81F
原來如此 壬氏對貓貓很感興趣的樣子 不知道懷什麼意圖
10/22 04:08, 81F

10/22 04:37, 2年前 , 82F
還好是同期播
10/22 04:37, 82F

10/22 04:50, 2年前 , 83F
壬氏就是 哼 有趣的女人 居然沒被我的臉所吸引
10/22 04:50, 83F

10/22 05:40, 2年前 , 84F
欸?三集還沒做到園遊會嗎…不然怎麼會有人均巨乳說法
10/22 05:40, 84F

10/22 05:40, 2年前 , 85F
10/22 05:40, 85F

10/22 05:41, 2年前 , 86F
沒做完樓蘭有點太拖…做完樓蘭是趕火車…看怎麼選了
10/22 05:41, 86F

10/22 05:43, 2年前 , 87F
啊沒事…原來是半年番
10/22 05:43, 87F

10/22 06:01, 2年前 , 88F
三集演到哪了?半年番能演完樓蘭嗎?
10/22 06:01, 88F

10/22 06:27, 2年前 , 89F
三集演到夢遊症那邊,依漫畫來看大概是一話一集,除
10/22 06:27, 89F

10/22 06:29, 2年前 , 90F
非有刪減或趕進度,不然我覺得只能演到中祀而已
10/22 06:29, 90F

10/22 06:51, 2年前 , 91F
半年到中祀感覺又慢了點......
10/22 06:51, 91F

10/22 06:52, 2年前 , 92F
雖說也是個蠻好的斷點沒錯
10/22 06:52, 92F

10/22 07:11, 2年前 , 93F
以當初PV來說是贖身吧,那邊斷點其實就很好
10/22 07:11, 93F

10/22 07:16, 2年前 , 94F
怎麼感覺跟後宮之烏好像
10/22 07:16, 94F

10/22 07:18, 2年前 , 95F
後宮之烏沒看過,但這部核心是解密,兩者差距應該挺大
10/22 07:18, 95F

10/22 07:18, 2年前 , 96F
的。況且兩部等級差太多了
10/22 07:18, 96F

10/22 07:22, 2年前 , 97F
網飛動畫 可以看拳願跟刃牙
10/22 07:22, 97F

10/22 07:23, 2年前 , 98F
這部不是網飛出資動畫啊 他們只是買代理而已
10/22 07:23, 98F

10/22 07:26, 2年前 , 99F
網飛出資作品會一次全集上架 買代理的就跟一般平台一樣
10/22 07:26, 99F

10/22 07:26, 2年前 , 100F
跟進度播 應該是這樣
10/22 07:26, 100F

10/22 07:38, 2年前 , 101F
有可能出資一部分啊,像是犯澤也是跟播,但有出錢
10/22 07:38, 101F

10/22 07:51, 2年前 , 102F
這咖就來推廣加護航的 不要一直跟他講翻譯爛 沒用的==
10/22 07:51, 102F

10/22 07:53, 2年前 , 103F
幻想異世界風 作者是不想指定朝代嗎
10/22 07:53, 103F

10/22 07:57, 2年前 , 104F
網飛翻譯爛跟作品本身就無關吧?
10/22 07:57, 104F

10/22 07:58, 2年前 , 105F
後宮之烏也在解謎啊 只是手法是直接召喚死者而已XD
10/22 07:58, 105F

10/22 08:26, 2年前 , 106F
作者說過參考原型是唐朝,但架空世界還有混合一些其他
10/22 08:26, 106F

10/22 08:26, 2年前 , 107F
10/22 08:26, 107F

10/22 08:34, 2年前 , 108F
這部主軸就是標題 後宮都是次要的
10/22 08:34, 108F

10/22 08:36, 2年前 , 109F
本質上就是貓貓的所見所聞
10/22 08:36, 109F

10/22 08:46, 2年前 , 110F
網飛翻譯又出包,喔我怎麼會說又呢
10/22 08:46, 110F

10/22 09:28, 2年前 , 111F
翻譯看個別作品品質沒有一定,我推吃燒肉那邊,各平台連英字
10/22 09:28, 111F

10/22 09:28, 2年前 , 112F
都翻錯的橋段,只有網飛中字是翻對的,要說爛我最近最有印象
10/22 09:28, 112F

10/22 09:28, 2年前 , 113F
的是D+的奇異賢伴,那字幕完全不像從日文翻的,像拿其它翻譯
10/22 09:28, 113F

10/22 09:28, 2年前 , 114F
再翻譯的感覺
10/22 09:28, 114F

10/22 10:20, 2年前 , 115F
推推
10/22 10:20, 115F

10/22 10:40, 2年前 , 116F
翻譯劇透也太搞笑w
10/22 10:40, 116F

10/22 10:44, 2年前 , 117F
網飛翻譯就爛的要死還有人不知道喔,BAR白朗寧自動步槍給
10/22 10:44, 117F

10/22 10:44, 2年前 , 118F
你翻手槍欸
10/22 10:44, 118F

10/22 11:26, 2年前 , 119F
藥屋少女時代這麼進步啊連白朗寧都有了?
10/22 11:26, 119F

10/22 12:02, 2年前 , 120F
日本放送有夠多,巴哈B站以後應該有機會代理
10/22 12:02, 120F
文章代碼(AID): #1bD1Pmwp (C_Chat)